din önskan, och kom sedan efter mig till Lyon: Det gör mig mycket ondt att höra, huru nära denne man varit beslägtad med dig, fastän hela saken är mig alldeles oför klarlig. Den största svårighet, som ännu återstod för våta flyktivger, var att komma öfver floden Loire, på den nära derintill varande bro, som låg alldeles utmed en af stadens Portar: Men de tjenare, som sednast kommit ifrån staden, försäkrade honom, att den allmänna förvirring, som der uppstått efter underrättelsen om hertigens död, borde göra det lätt för dem att öantaståde få passera. Denna förmodan befanns också vara väl grundad. Alla konungens trupper hade blif: vit sammandragna i och invid slottet, hvaremot de öfriga stadens delar med alla dess portar och broar ännu befunno sig i ligans våld; och icke det ri EJ en af Lonr en af hertigens Det återstående at vägen gi del af landet, som likaledes hy igans sak, så att de begge älskande lyckligt och väl framkommo till Lyon. Hertigen af Mayenne erhöllgenom dem den första underrättelse om sin broders blodiga död, och läste med djup rörelse det bref, som denne, näst innan han gick sina mördare till mötes, aflåtit till den unge grefven, och hvars innehåll Mayenne till alla delar bekräftade. Det är till och med troligt, att om äfven den önskan, hertigen af Guise uti detta bref uttryckt, att Carl af Montso reau och Maria af Clairvaut måtte förenas med hvarandra, icke varit i och för sig nog att utverka hertigens af Mayenne samtycke, skulle han, säsom. numera ligans öfyerhul