Aftonbladet – 10 december 1863, sida 4

Article Image
På L. J. HJERTAS förlag har i dag utkommit i alla boklådor i Stockholm och landsorten : DE LOTTLÖSE. a OH, E. BRADDOR. Öfversättning från engelskan af GEORG SCHEUTZ. Första häöftet. Pris: 75 öre. Biand Engelska romanförfattare bar på de gednaste tvenne åren troligen bästan Irgen vunnit en större popularitet bes den läsande publiken, än miss Bradden, af bvars nyaste arbete: sThe Gutcastsa, första bältet härmed uvtgifves I öfversättning. Det-tilldragande hos deava författarinna består bufvudsakligen i en rik uppfinningsgåfva och i förmågan att alltigenom hes läsaren underhålla en spänd oppmärksamhet, hvarigenom herpes remaner bö de så kallnde t novels,, hvarjemte hen tillegnat sig den Fransyske novellisten Alexander D d att låta dialogerna spela en hufvudro!) i berättelsen, och pereonerra sjelfva derigenom mera objektift framträda på scenen. x : Ett särskildt intresse eger dessutom detta arbete uti sjelfva ämnet, som i de teeknade händelserna dramatiskt framställer såväl beröringspumkter sem kontraster emel!an de lowlöse. åsom man ansett benämningen The Outcasiso lämpligast kunaa återgifvas på vårt språk, och de lyekligt lottade inom samhället och genom skildringar ar det dagliga lifvet bjert belyser några sider af det secia!a problemet. i Genom en vårdad ölversältning samt vackert papper ech tryck i förening med ett billigt pris boppas man att denna Svenska upplaga skall v llmänhetens uppmuntran. Fortsättningen skall följa oafbrutet i den mån som Ergelska originalet utkommer, hvilket au utgifves i Engelska: veckobladet The Lenden Jeurnal,

10 december 1863, sida 4

Thumbnail