Aftonbladet – 23 november 1863, sida 3

Article Image
UTRIKRS, DANMARK. Konung Fredriks lik hade redan på afto nen första dagen efter döden öfverpått till förruttnelse, så att det icke kunde förvaras tills balsamering kunde företagas; det ned !ades derföre, enligt den sflidnes beallning svept i det lakan och täcke, hvari han dött, i en med bly fodrad kista af svartmåladt trä, hvilken ställdes i ett för tillfället apte radt, med svart beklädt, sorgrum. Ölver det kungliga likets nedläggande i kistan uppsat tes ett protokoll, som underskrefs at alla de närvarande. Såsom en kuriositet meddela vi prins Fredriks af Augustenborg eller hr v. Prinkenau juniors proklamation till invånarne i hans förmenta herigdömen Holstein och Slesvig: Schleswig-Holsteinare! Den siste fursten af den danska linien utef ert regenthus har gått hädan. I kraft af vårt lands och oldenburgska husets gamla arfföljdsordning, i kraft at de ordniogar, hvilka echleswig holsteinska landsförsamlingen uttryckligt stadfästat i statsgrundlagen, i kraft af den af min fader till min förmån utfärdade afsägelseurkund, förklarar jag härmed, såsom förstfödd prins af oldenburgska husets närmast följande linie, att jeg tillträder regeringen öfver hertigdömena Schleswig Holstein och dermed öfvertager de rättigheter och pligter, som försynen anvisat mitt hus och i första rummet mig. Jag vet att det är i svåra tider dessa pligter falta mig till: jag vet att i första hand till min och eder rätts genomdrifvande ingen annah makt står mig till buds än vår saks rättvisa, helgden at gamla och nya eder, samt eder öfvertygelse om fastheten af det band, som förenar mitt öde med edert. I: hafven härintills burit orättfärdigheten lika manligt, som I förut kämpaden för att afvärja den. Hittills bar en obestridd rättighet gilvit en förevändning åt det eder pålagda oket, ty konungen af Danmark var tillika eder hertig, då deremot nu en konungs af Danmark välde skall påtvingas folket emot dess heligaste önskningar, emot dess af Gud gifna rationalitet och emot dess urgamla rätt. Lauerburgare, edert sköna land, gengåfva för ett land, bvors namn jag bär i kraft af min börd, är samma arfflöljd underkastadt, sävidt icke rättigheter för andra medlemmar af mitt bus och äldre rättigheter af tyska regentbus äro dervid fästade. Jeg gilver eder löftet att jag skall anse eder nationella rätt såsom min egen och att jag, såvidtjag dertill är kallad, skall skydda edra fuioch rättigheter. Schleewig Holsteinare! Uppfylld af den öfvertygelsen att min rätt ör eder räddning, lofvar jeg för mig och mina efterkommande att skydda eder mot en usurpation och rättslöst våld. ?Vår gemensamma uppgift är aut göra ända på detta välde. Jag kan icke nu uppkalla eder till att möta våld med .äld. Ert land är besatt af utländska trupper. I hafven inga vapeu. För mig är det derföre framförallt at vigt att vända mig till de tyska förbundsregeriogarne om skydd för min rätt till regeringen och eder nationella rätt. Den ordning, hvarpå Tysklands regeringar hvila, är densamma som mina rättigheter äro grundsde på, och Europas regeringar skola icke motstå dn af erfarenheten t kräftade sanningen, att det tillstånd icke kan blifva varaktigt, der en godtycklig rättsordning herrskar. Jag skall stå fast vid eder, såsom jag stått fast vid eder i slagtningarne, och icke skilja mig från eder och edra rättigheter, och dermed lofvar och svär jag, enligt statsgrundlagen: ettiakttaga hertigdömeva SchlesvigHolsteins författning och l.gar samt upprätthålla folkets rättigheter. Så sant mig Gud bjelpe och hans heliga ord! Slottet Dolzig den 16 Nov: 1863. Triedrich hertig of Sehlesvig-Holstein.4 SPANIEN. Två ångfartyg med 1400 man owbord, hade blifvit atsända från Cadix till San Domingo. ITALIEN i Från Nespel berättas den 16 dennes, att mönstringen afe italienska flotten försiggått samma dug och tegit sig särdeles stätligt ut. Den 11 gafs i San Carlo-tentern uti Neape! en föreställning till konung Vietör Emannels ära. Pungolo för den 10-Herättar, att arterrbiljetter till denna dags representation betalts med 20 till 30 francs. Eno vältenbärare, som iuonchade en biljett till -spektaklet den 11, afslog 50 francs, som man erbjöd honom derför. Neapolitanska provinsen Calabria Ulteriores pronvinsialråd bade voterat upptagandet af

23 november 1863, sida 3

Thumbnail