UPC VO BTRett AA UM MM an mbetsmän från att mottaga sina medborsares förtroende att göra dem till folkrepresentanter, eller åtminstone för utt hämnas på dem om de göra det. Regeringen har ; hemligen påbjudit att embetsmän som sitta representantkammaren skola under den tilen mista så stor del af sin lön som åtgår för att aflöna vikarier. När Preussen hade afvisat förbundsmedemmarnes anmodan till det att förena gig om den i Frankfurt beslutade reformakten, utfärdade österrikiska regeringen ett cirkuär till alla de öfriga tyska makterna, med bemötande af Preussens ogillande. På detta cirkulär har Österrike fått svar från alla makterna. Alla svaren öfverensstämma med den österrikiska uppfattningen. Ingen af de öfriga förbundssuveränerna kan i det preussiska svaret finna någon benägenhet för förbundsreformen, och de tillkännagifva att de vilja i en gemensam skrifvelse uttrycka den gemensamma uppfattningen. Österrike ä nar uppsätta förslug till ett eådant kollektivt svar. POLEN. Om det sednaste blodiga uppträdet i Bötel de IEurope i Wargcheu skrifves i Neue Preussische Zeitang den 5 dennes: I morgse kl. mellan 8 och 9 blef en på genomresa stadd läkare mördad medelst många dolkstygn. Den resande, om hvars namn man hör lika stridiga uppgifter som om målet för hans reså, och hvilken somliga säga ha varit en läkare i rysk tjenst och andra en civilläkare från Minchen, an kom hit i går, skulle åter afresa i morgon och hade sitt logis i första våningen i hotellet. Huru mordet började är ännu ej upplyst; blo:t en rysk cffiser, som bodde i rummet näst intill och befann sig i tredje rummet bos sin sjuka hustru, störtade, då han hörde den mördades rop, beväpnad med en revolver, hastigt ut i den länga korridoren i det eljest mycket folkuppfyllda och med mycken betjening försedda företa hotellet i Warschau och fann den resande redan ligga i korridoren, blödande ur många sår. Han såg skymten af en flyende, hvilken, såsom det sedermera utröntes, måste ha varit väl hemmastadd i botellet, ty hon undkom genom en liten smel gång, som ledde till Contis echweitzeri i nedra våningen samt derifrån genom sjelfva schweifzeriet, sedan han i nämnde gång kestat ifrån sig den förgiftede (2) dolken och en mycket blodig näsduk. Hötel de IEurope kringrändes genast af trupper, och en delegare i hotellet, vid namn Wano:bach, schweitzeriets egare Conti, betjeningen och några andra personer ha blifvit bäktade, de resande fördes till andra hoteller, a!la dörrar och fönster till schweitzeriet samt till en galanteriban del tillbommades och hela det stora, präktiga nya huset, som har några hundra fönster åt fyra väderstreck, blef tills vidare bestämdt till kasern. Grefve Berg skall ha telegraferat till kejsaren, och ända till aftonen har allt i de mycket komfortabelt möblerade rummen i första och andra våningarna fått stå orubbadt. Några excesser förekommo ej. Liket låg ännu på eftermiddagen qvar i korridoren, i afvaktan på laglig undersökning. — National Zeitung innehåller följande berättelse, som är uppsatt den 6 dennes, och således en dag sednare: I går kl. mellan 7 och 8 på moronen blef en person, som kallade sig dr larmari Bartholdi, medelst dolk mördad i sitt rum i Hötel deVEurope; gerningemannen undkom. Doktorn snlönde först för 3 dagar sedan hit från Krakau, och en deg efter hans ankomst anställdes vigitation hos honom af den ryska polisen. Han har sedan i fjol flera gånger uppehållit sig här och har härifrån några gånger rest till Petersburg och utomlands. I det hela sväfvar stort dunkel öfver mannen, och hans gåtfullhet har ännu mera förökate genom å ena sidan polisinstitutionen, å den andra mordet. När mordet blet bekant för mili tärmyndigheterna, läto de omringa hotellet och togo samiliga deri befintliga personer i fävgeligt förvar. Det ståtiga hotellet, som är värdt minst 700.000 rubel, har, tillika med alit hvad deri befinnes, blifvit konflskeradt och begagnas redan till kasern. Egaren för!orar härigenom allt hvad han egde och bar på en enda natt blifvit tiggare, från att ha varit en förmögen man. Hvilka som bott i hotellet och huru det gått med de utländningar, som tegitin der, kan man ej få veta, emedan ingen lemnas inträde dit. Så mycket vet man blott, att flera personer, som förut bott i det zamoyskiska palatset men sökt tak öfver bufvudet i Hötel de IEurope, bland andra professor Kowalewski, åter blifvit insatta i citadellet. En tysk, hvilken nyligen från Kuwno ankommit till Heide berg, efter att en lång tid ha varit inspektor bos en polsk gods: egere, berättar, att resningen i Lithauen, trots Murawiews obevekliga stränghet, ännu räknar många anhängare. Nästan alla jord: egare och affärsmän lida brist på arbetare, emedan dessa till större delen anslutit sig till resningen. Ännu kort före berättarens lafresa såg ban i en liten lithauiek gräns stad omkring hundra unga polackar samliade i kyrkan, för att begå nattvarden, innan de gingo i fält. I en dagorder af stadschefen i Werschau yttras om de derstädes nyligen sfrättade fem I personerna, att de lidit döden för fäderneslandet och att de ståndsktist stodo mför sing . många. uniformklädda mördsre, ehuru de hela dagen. före efrättningen mäst ut härda en förfärlig moralisk tortyr, i de I man lofvade dem nåd, beskydd och pen ningar, om de ville förråda dem som, gif vit dem deras uppdrag. Generel-Correspondenz skrifver: Bred vid så mänga af-ryssarna föröfvade grym heter är det verkligen en hugnad att äiver kunna anteckna ett drag af motsatt slag Major Zawacdski från Janow i guvernemen -Åtet Lublin, företog för kort tid sedan ispet -Isen för fem rotar infanteri och ett detache ment kavalleri ett ströftäg utåt gränsen fö ett förhindra bildandet ef nya insurgenikå rer. Öfverallt höll han sträng disipliny oc då han i Tarnogrod besökte det i hast in ättade hospitalet för. de sårade vid Lele 42 Me Ia Lak dasaa milllana affen me fr ee