Aftonbladet – 10 augusti 1863, sida 3

Article Image
få undaateg, bland alla slags offentliga embetsmän endast de mest tulländade egoister, hvarföre bär också herrskat en verklig anarki, emeåen ingen vill erkänna någon annan som sin öfverman.X Men, sefior, i ert eget land är förhållandet enahanda, endast i mycket större skala. Mitt lexas förfellning, sefiora, är slskyvärd; dess lagar de sämsta i verlden. YOh, tala icke illa om ert land, utropade Clemencia med denna partiskhet, sem ett ädelt bjerta hyser för allt som rör den älskade; detta stora mäns och stora handlingars land, denna hafvens drottning, hvars rike stigit till den högst möjliga utveckling. Blotta tale ätt, sefiora, som vanuelga eåra läppar, hvilka hellre borde utcala en orimlighet eller en öfverdrift än något så alldagligt, svarade sig George; allt sedan jag förestod hvad man sade migX, tillade ben med er oxelryckping, och det är mer än ijugo år sedan, her jag alltid hörtsamma eviga visa om värt framåtskridande. Hvilket folk kan sägas hafva uppnått den högsta utvecklipg? Englands lycka beror på omständigheterna, sefora, se der alltsammans; ingen hänföres deraf, om icke spanio.rerna. Ni förestår således ej hvad fosterländskärlek vill säga? sade Clemencia sorgset. CSå besynnerligt, alt sakna en känsla som till och med finnes hos öknens vilde. tSefiora, civilisationen, hvars mål fr mtl jemna se förhållanden och göra länder och folk hvarandra lika, måste nödvändigt utplåna en känsla, som i följa af denna riktning vare en omöjlighet. tForta.)

10 augusti 1863, sida 3

Thumbnail