Aftonbladet – 8 augusti 1863, sida 2

Article Image
CLEMENCCIA. ROMAN AF FERNAN CABALLERO. Öfversatt frår spanskan af Mathilda Söderen. Clemencia visste också icke hvad svartejuka ville säga; ej heller anade hon att det finnes qvinnor som göra allt för att framkalla männens beundran, och ännuj mindre trodde hon att så kunde vara fallet med en Bift qvinna. : För företa gången i sitt lif erfor hon nu allt detta, och deraf kom det moln af smärta, gom likt en slöja betäckte hennes sköna panna. Hon var emellertid alltför uppriktig för att försöka dölja sitt missnöje under en förstäld glädtighet. Orsaken dertill anades emellertid endast af vicomten, som derigenom erhöll en smärtsam visshet om sin rivals företräde, och af sir George, som tänkte: tJag borde vara mycket tacksam mot den pratsjuka markisinnon Val de Mar.4 : CHverföre är ni i afton, alldeles mot er vana, antingen ledsen eller tankspridd, Clemencia?? frågade don Galo med sitt van-. liga älskvärda deltagande och sin vanliga brist på takt. i Jag är icke ledsen, don GaloX, svarade: Clemencia, ty jag har Gudi lot iatet skäl dertill. 4Således?, sade Alegria till sir George,!l Ssåledes kommer ni alldeles icke till Madrid? Nej, sedora.4 6) Se A. B.n:r 153, 155—159, 161—165, 167—169, 171—173, 175—178 och 180.

8 augusti 1863, sida 2

Thumbnail