Jaså, gamla hexa, ropade han med sin starka stämma; ni kommer väl för att tigga bidrag till firandet af uppståndelsens fest? Men så är det, de fattiga badraga bestän digt de rika på detta sitt, med tårar iögonen och historier om sjuka föräldrar och dylikt. Har men någonsin hört talas om en djerfvare bedragerska? på sannt jag keter Martin, och om jag vore rörlig som förr, så skulle ni komma härifrån med bufvudet iöre fötterna, och om inte min nevö der vore en sådan stackare som han är, så skulle det längesedan vara gjördt Faster Latrana, som ej var särdeles lätt skrämd, svarade endast: uMen sekor, hvem kan hjelpa att hon stått upp igen? Doktorn säger att det var en cincopies (sincope). : eGå för hin i våld, gamla nattugg!a!? Seflor, doktorn säger att hon bör ha el dussin blodiglar. sEtt dussin ormar, säger jag! uSefior, annars dör hop riktigt.4 e,. det må hon göra; jag har ju betal p, en. begrafmns, sell ers nåd låta henne ligga och dö? ; a tJa visst; hon står no UPP ISEN: tSefior, ni är obarmhertig.——-. ujlvad är jug? obarmhertig, jag, som gl er vida mer än ni behöfver! Låt mig ej vänta längre, eefior; det ä! brådtom med blodiglarne. cBrådtom? Gör erlitet brådiom med at gå er väg, det råder jag eder till: earacd les! Om ni vore af metall, så behöfdes ia gen annan klocka i bela byn.? Befior, om inte ers nåd ger mig penga till blodiglarne, så får ers nåd på sitt sam Åvete en helig qvinnas död. j Don Martin, hvilken edm vi redan beråj