Nej, sefior, svarade Clemencia muntert, Cdet akiar jag mig för, jag skall tvärtom gömma den som om den vore af gurid. Det är ju endast ett bedrägeri, barn. I SBry dig ej derom, Martin, inföll dofia I Brigida, låt henne vara i fred, och hvar och en annan också, som ej bryter mot Guds bud, eller förorättar dig, det är den sanaa grannlagenheten. Hvyarför skall du blanda dig i allt, liksom tidningarne? I ESeiivra, svarade don Martin, Stidningarne I blanda sig 1 saker som ej röra dem, det igör icke jag. Men jag skall tigå, seniora, jefter ni befaller det; jag vet blott att om jag sett lika lugn som du, så skulle allt gå på tok i huset, När då kommer i ditt bönTum, så är du af med allt bekymmer. Setlora;, skulle ni händelsevis känna till ordspråket: vita på Gud och stanna på gatan? Det är just hvad jag ämnar göra, svade sefioran smålcende, ty jag skall begifva mig till klosiret, der min kusin och modren abbedissan kanske redan vänta på mig i samtalsrummet. SecRoran uppsteg och lemnade rummet och, 0, under, qvarglömde på bordet ryckein till sikt bönrum, dit hon vanligen ej: tillät någon inträda. : Tag den der nyckeln, sade don Martia till Clemeneia, och skynda dig att se eiter hvad det är som seftoron så noga slänger igen om derinne. Seftor, svarade Ciemencisa, minmor tillåter ingen gå dit. . pg SAD, skynda dig bara, du är skickad af mig.4 Par Dios, sefior! o. — Hvad kan det väl vera för en hemlighet derivte? Skulle dwti vilja veta det? FNej, sclor, hvad den än må vra, böra vi. ej söka geromtränga den. (Forts) .