Svensk krigare I Keziko. Man Jäser i Göteborgs H. T.: Den svenske officer, som franska tidningarne omtelat från striderva vid Puebla, är anderlöjtnanten vid k. Vestgöta regemente Carl Ericson, yngste sonen till öfversten, frih. N. Ericson. Han gick sistlidne Oktober månad i fransysk krigstjenst och anställdes i staben vid 3:dje zouavregementet i Afrika. I börjon af detta är fick en del af detta regemente ordres att gå till Mexiko, och löjtnant Ericson begärde från Paris att få åtfölja det, men det vägradee honom, såsom varande utlänning; kommenderande generalen i Constantineh, under hvilken Ericson gjorde tjenst, lemnade bonom dock ett rekommendationsbiet till guvernören i Algiriet, marskalk Pellissier, och genom natt och dag skrndade Ericson till Algier, fick tillstånd alt gå till Mexiko, skyndade till Oran och anlände en halt dag innan regementet gick ombord på linieskeppet Vagram. Efter en i allmänhet lycklig sjöresa och några dagars uppehåll på Martuvique, anlände regementet till Vera Cruz i slutet af Mars, och marscherade direkte derifråa emot Puebla. Rean. vid afresan från Afrika fick Erieson anigga fransysk zouavunitorm, och sedan rezcementet anländt framför Puebla, hade den unge svensken den utmärkelsen at på regementsorder finna sig berättigad att, eburu utlänning, äfven i batalj kommendera fransysk trupp. Redaktionen är i tillfälle att rörande den lessyr löjtvant E. erbållit och de dermed förenade omständigheter kunna omtala följande detaljer: En gevärskula har gått tvärt igenom högra benet, men så lyckligt att den passerat mellan stora och lilla benpipan och ut genom varen, utan alt krossa någotdera at dessa ben; läkaren har förklarat att löjtnant Ericson om ett par månader bör kunna vara äterstälid. I ett bref från löjtnant E. förekommer vidare: På general Foreys ordres marcherade general Beazaine den 8 Maj kl. 2 på vorgonen med en bataljon zouaver, en dito tureos, 2 af linien, någor kavalleri och pågra kanoner att möta Commonforts arme. Kl. 4 kommo vi in på fiendens förposter och måste vänta nära en timma innan vi kunde attackera; dagen börjar här nemligen icke förr än omkring kl. 5. Fienden bef således icke fuilkomligt ötverraskad, utan bade en hel timma att göra sina. förberedelser; ändtligen kl. 5 började kanonerna spela å ömse håll, och efter 1, timma sändes turcos och linien att krivggå fiendens fösskans ningar. Zouaverna stannade för utt. göra irontievfallet; det dröjde ej länge innan det kommenderades Sabre au Canon, las, å terre — samt attach (bejonetterna på och kasta packoingarve): Bataljonen framgick i linie musiken blåste till avfall och hvar och en störtade sig framåt; fienden varförskansad i en kyrka, omgifven af en mur, 2 å 3 fomnur i höjd; från denna mur sköt infanteriet, fiendens artilleri var placeradt på en plan framför densamma. Jag, lättare klädd än troppen, är en af de förste fom passerer kantönerna och säg muren garcerad