Article Image
CLEMENCIA.? ROMAN AF FERNAN CABALLERO: Öfversatt från spanskan af Mathilda Söderen. Spelet skulle pu börja på nytt, man bytte om platser, Clemencia syntes ej mera tiil, och don Galo började denna gäng med numro fyrtio, narrkäpan! uSeså, nu komma siffrorna maskerade som vid karnavalent, utropade Paco Guzman. 4Don Galo, säg mig hvad numu:er som erbållit det vackra namnet narrkåpan? eNumro fyrti, min son 4 gVore det inte bättre att sålunda uppkalla numra tjugo? f fall ni sjelf representerade numro tjugo, så skule jag utan tvifvel fösta afseende vid en så billg begäran, svarade don Galo med eilt artigaste och förnöjdaste leende. Emellertid ha vi nu numro nio.4 Hvem har den? San Vicentico,fortsatte don Galo, fnumro tjugofem. i Har ni lärt er det bör spelet af S:t Confucius, don Galo?4 Den ende! svarade denne, och uppvisade numro ett. Den ende! upprepade Constancia, som på sitt kort hade samma nummer, och kastade en talande blicx på den förtviflade Bruno; som mer än en gång under samtalet med markisen kände sig frestad attstiga upp och gå derifrån, men som åter beherrskat sin oro och stannat qvar för att ända till den sista bittra droppen tömma smärtans kalk. Hvad vi i detta kapitel berättet,är en trogen teckning af vårt sätlskapslit, sådant det är; det vill säga en blandning af ytlighet. F Se A, B. n:r 153, 175, 156 och 157,

13 juli 1863, sida 2

Thumbnail