Article Image
klappade på ingången till den boning, dit Gurii blifvit förd. Den öppnades slutligen af en fet piga med rödt här och dumt utseende: Muaites sökte på tillbråkad engelska göra begripligt för heoze, att han var utsvulten och ville begära något stt äta. Hon såg endast på honom med en dum blick och ämnade tillsluta porten, då hon ingenting begrep af hvad han sade; men det var något Mattes icke ville tillåta. Innan flickan visste ordet af, hade han också skjutit henne åt sido och inträdt på gården. Flickan öppnade mun, för att ropa på hjelp, men Mättes lade sin stora nälve öfver hennes läppar och til:slöto dem, hvarcfier han förklarade att hon skulle tiga, så framt lifvet vore henne kärt. Det lyckades henom slutligen att få henne att begripa det han ingert ng annat önskade än att få nfat. Flickan skyndade till köket, der hon gaf honom hvad hon kunde skrapa ihop af mutvaror. Bäst Mattes höll på att äta deraf, hördes en ekorp röst, som uppe ilrån trappan kallude på Lisbeth. Mattes tog reträtten in i en skrubb; men tillhviskade först Lisbeth ott hon icke skulle våga söga ett ord om hans närvaro. oDen stackars flickan hörsammade med förskräckt mice kallelsen, och Mattes urskilde att man deruppe talade med stor häftighet, hvarefter tvenne personer komn o utför trapj an. Mattes fattade om sin knölpåk, besluten att försvara sg, i fall man anföll bonom; men till hans stora förvån ng gingo de ut på gården, och han såg samma storväxta fruntimmer, som natten förut steg ur åkdonet, gå bort från gården, åtföljd af en karl.

30 juni 1863, sida 2

Thumbnail