Aftonbladet – 26 juni 1863, sida 3

Article Image
i Englands allierades länder och måhända skulle utöfva stort inflytande på den allmänna menin gen på ett sätt, som slutligen skuile bli ganska olägligt för H. M:ts regering. Han ansåg derföre lämpligt att rikta uppmärksamheten på dessa uppgifter. Kanske öfverensstämde de af tidningarne meddelade underrättelserna strängt med sanningen, kanske också icke Dock kunde man, om man toge krigets karakter i betraktande, icke undgå att iakttaga, att stora grymheter föröfvades. Så stora intressen stodo på spel, den ryska regeringens karakter var så väl känd och revolutionen så fruktansvärd, att man utan tvifvel skulle förfara med stor stränghet och låta stora maktmissbruk komma sig till last. ömse sidor, så väl å de ryska myndigheternas som å de upproriskas sida rådde ett skräckvälde. De hufvudpunkter, tal. hopsamlat ur hvad han på de båda sista dagarne läst i tidningarne, voro afrättning af prester och borgare, verkställd utan lagliga former och med onödig grymhet, nedsabling i massa af qvinnor och barn på deras tillflyktsorter, opåkallade anfall mot privata hus, kallblodigt slagtande af fångar, nödgande att afgifva adresser till kejsaren, med hotelse att hänga dem som vägrade, fängelsernas öfverfyllande, hvilket blott genom dagliga afrättningar afbjelptes, häktande af godsegare och konfiskation af deras egendom, för det de lemnat förbitågande insurgenter mat och dryck, samt slutlien hotelse med kvutoch risstraff till qvinnor, r det de buro sorgdrägt eller ej utlemnade sina anklagade män. Han trodde, ait deras herrligheter skulle instämma med honom uti att, om blott tiondedelen af dessa uppgifter vore sann, I hade man tillräckligt skäl att högljudt ogilla ett t I sådant förfarande. Han trodde att dessa förhålI landen voro det naturliga resultatet at förtviflan å ena sidan och af känslan af att makten stode på spel å den andra. Han ville gerna medgifva, att lord Russell och den engelska regeringen i allmänhet vore lifvade af den uppriktigaste lönskan att finna en tillfredsställande lösning; I men han kunde ej tillsluta ögonen för följderna af detta tillstånd, och han var derföre angelägen om att erhålla en bestämd, tillförlitlig förklaring af sin ädla vän. Den största fara låg i dröjsmål, det var af högsta vigt att förekomma en sammanstötning mellan de särskilda makterna; Isaken står på den punkt, att ett principkrig I kunde uppflamma och en kollision uppstå mellan särskilda länders iatressen, och det ligger så väl i Englands som Europas intresse att ästadkomma ett tillstånd som vore tillfredsställande ej blott för vederbörande parter, utan äfven för Europa i allmänhet. Han ville ej vara nog förI mäten at! framställa ett bestämdt förslag, men I lutade starkt mot den åsigten, att om ej någonting bestämdt gjordes, för att åvägabringa en; skilsmessa mellan de båda så länge i fiendskap till hvarandra stående stridande parterna, hvilkas fiendskap var så djupt inrotad, stt den ej lätt kunde undanrödjas, kunde man ej vänta någon bot för ett ondt, som redan så ofta satt den epopeiska freden i fara och allt mer och Å mer skall göra det. Han frågade den ädle lorden, när han trodde sig kunna framlägga ytterÅ ligare meddelanden f-r öfverhuset om de polska angelägenheternas ståndpunkt, samt om han erhållit underrättelser om den af ryssarne mot deras fångar utöfvade stränghet och grymhet, och isynnerhet rörande utfärdandet af den afskyvärda befallningen att piska qvinnor. Härpå svarade lord Russell: Hvad den första frågan beträffar, så har jag att anmärka, att icke någon lång tid skall förflyta, innan jag skall bli i stånd att framlägga ytterligare dokumenter rörande Polen. Den 17 dennes aeineg depescher från London, Paris och Wien till Petersburg, i hvilka de tre nämnda makternas åsigter om det nuvarande tillståndet i Polen innefattades. Man torde, såsom jag förmodar, inse, att de i depescherna uttalade åsigterna äro nästan identiska. När ett svar ankommer, skall je framlägga handlingarne på öfverhusets bord, och jag vill tillägga, att om svaret låter vänta på sig längre än några dagar, skall jag för öfverhuset framlägga den af H. M:ts regering till Petersburg sända depeschen utan att afbida detsamma. Hvad den andra frågan beträffar, så består den enda bekräftelsen å tidningsunderrättelserna om de af ryssarne föröfvade grymheterna i ett ställe i en depesch från vår konsul i Warschau, hvaraf inhemtas att några fängar blifvit aträttade utan laga ransakning och dom — jag förmodar på grund af något slags krigsrätts dom. Hvad augår den barbariska befallningen om qvinnors piskande, kan jag ej tro på dess tillvaro. Vi ha inga authentiska underrättelser om utfärdandet af en dylik befallning, och jag kan i sjelfva verket icke gora den ryska regeringen några föreställningar härutinnan, om jag ej har de säkraste bevis i handom. Det har plundrats förskräckligt af bönder, men furst Gortschakoff försäkrar att undersökningar äro i gång för att upptäcka och bestraffa de brotteliga. ÖSTERRIKE. Trontalets tystnad i polska frågan har blifsit med missbelåtenhet upptagen af riksrådet, och i följd deraf har deputeradekammarens adresskommission, som till större delen består af tyskar och innefattar endast två polackar, enhälligt uttalat sig för denna frågas vidrörande i svarsadressen. Statsministern v. Bchmerling har visserligen försökt att få beslutet tillbakataget; men hans försök hafva misslyckats, Adressen skall uttala sig för ett Österrikes gemensamma deltagande med vestmakterna i polska frågan. Tyska frågan skall icke vidröras i adressen. . POLEN. Österreichische Zeitung meddelar följande Sfversigt af den nuvarande ställningen i Polen: Dagens underrättelser omförmäla öfverensstämmande, att flera insurgenttrupper plötsligt dykt upp långs utmed Zolkiewoch opatyn-gränserna. Bå visade fig den 13 denoes på andra sidan om gränsen i de dervarande skogstrakterna vid Moschtschaniza, gentemot den galiziska staden Meridan en trupp af 80 till 100 man, hvilken änvu var obeväpnad, men sannolikt afvaktade en vapensändrin . Några mil längre bort visade sig plotsligt vid Potok en bevöpnad trupp af 30 iosurgenter, som dock tycktes vara en rekognosceringspatrull från en vid Budziarsche vid Tanews stränder liggande insurgentafdelning af obekant styrka. Ett rykte vill veta, att denna afdelning står under Lelewel3 befäl, hvilket dock låter osanpolikt at det skälet, att Lelewel, enligt trovärdiga underrättelser, just i dessa dagar tågat i nordlig riktning mad Podlachien; deremot tala alla tecken för att det är en härskara, som just nu håller på alt samla sig. Ätven fråa trakten af Brody och Radziwillow vilja de mysteriösa ryktena om band som samla sig ej förstummas; ett faktum är det, att de ryska garovisonerna i Radziwillow och Krzemisniez ständiet stå i beredskap och atttulltjenstemännen i förstoämnda stad alla dagar fråga sig före, hvart de skola fly för insurgenterna. I Lithauen hajp insurgenterna efter en lycklig strid besattig staden Pinsk och äro således herrar öfverlo en :räskig, af måna små floder genomsku-l di ren trakt, som är mycket väl egnad för detire lilla kriget, och kan detta faktum anses för! O ett gynsamt resultat för denna kamps fort-m sättande. I Wilna håller Murawiew fartfa-ÅF anda atvaävnea handle väst: MAdarnlinan ella dov fn vw Oo mms I IP At S ER 2 RR -s mm nRTFstmn rus UT NN

26 juni 1863, sida 3

Thumbnail