TT uJag tror mig verkligen hafva samlat tillräckligt många sådana för att kunna börja en process emot henne, oaktadt. jag icke varit nog lycklig att finna den rätta arfvin gen; men till dess jag träffat Gurli, får saken vara. Hafva madame Teverino, fru Beata och Allon ställt till skilsmessan, de sednare för att kongl. sekreteraren skall komma i besittning af hela förmögenheten, vill jag dröja till dess Gurli och han äro skilda, innan jag uppträder för att förvandla madame Teverino till tiggerska och sålunda ännu en gång gäecka fru Beatas och bennes sons egennyttiga planer. Farväl, jag reser genast till Birgersborg. Dacen efter detta samtal emellan Stefan och Walter vija vi göra ett besök hos Amy. Kalla och bieka föllo några mauta strå! af Novembersolen in genom föns errutorna i den unga f. d. sångerskans salong, der hen sett tilltekalutad i en hvilstol, omgifven af den lyx rikedomen kan frammana. Ett stycke ifrån henne hade lektrisen sin plats. Hon läste högt ur ett af Byrons arbeten. Med hufvudet slödt emot ryggstödet lyssnade Amy till den store diktsrens ord. Hennes svarta ögon föreföllo större och svartare, den ljusröda skiftningen på hennes mörka kinder gaf dem en ökad glans. Hon var verkligt vacker i detta ögonblick. Midt under det hon var som lifligast intresserad af hvad eom förelä-tes, röcks dörren häftigt upp och madame Teverino kom in till dottern. Hon utropade på italienska: gud AR bort flickan, jog måste tala vid ig! Amy bad lektrisen gå in i kabinettet. Då de blifvit elleva kavthöp sig oadame