Jag åberopar derföre ännu en gång den som til er frejdade och lysande Dagen skall komma, och förutger dessfullbordan 0 H Constantin rfogade ven belägna sterna, och efter dess intr Cd 3 Lelve dagens slut under fe kring bålarne, der ytterliga. äga skålar drue kos och tal höllos, bland hvilka det ef magi Scnden bållna utgjorde Ia piece de resistan besvarades af fursten på ett snillrikt sätt med ett annat, i hvilket han, med anledning af den regående talarens anspelning på vårens anframhöll hurosom, under det der i sin ri na drägt, den ä sig den ri gen; huru de polska nationalfärgerna hvitt och rödt afspegla sig i det ymnigt gjutna blodet, som fallit på dess snöfält. Efter tönimandet af den sista skålen, eslagen af stadsfiska!en Rosengren och gällande Norrköpings arbetareförening, begaf sig sällskapet uti tillhands hållna ekipager ut till Himmelstadlund, der Arbetareföreningen firade sin Majfest ute i de? gröna och kring hvars läger en ofantlig menniskomassa, väntande på fursten, samlat sig. Efter en af hr Rosengren fö agen skål för konungen intog furst Czartoryski tribunen och upprepade för det församlade folket, som hufvud vid hufvud tyllde platsen, hufvudsakli gen de ord, med hvilka han vid middagsbordet vunnit dervarandes hjertan för Polens heliga sak, inledande sina ord med en jemförelse emellan arbetets adel och bördsadel m. m. Derigerom att furstens ord meddelades folket genom tolkning af en arande, fick det hufvudsaklig del af det som talades, och ådagalade genom de lifligaste bifallsyttringar med hattsvängning och hurrasamt verop att det både förstått och behjertat dessa ord, som innehöllo en klagan för det förtryckta Polen och för detsamma begärde sympatier och det moraliska stödet at er allmänt uttalad försastelsedom öfver dess förtryckare. Aftonen slöts, efter ett kort besök på Strömsholmen, äter i hotell W. 6. salong, der en sexa intogs och det öfriga af dagen tillbringades under tömmande af ännu några glas, åtföljda af föredrag, som hufvudsakligen egnades åt Polen och dess närvarande representant. Den sista skålen föres.ogs med ett par ord på franska af kapten Cöster tör furst Czartoryski, som besvarade den med några afskedsord, deruti han ännu en gång tackade för det hjertliga bemötande han rönt i Norrköping. — Men löser i Snall-Posten för den 30 April: Uti vår berättelse om händelsen med ångfartyget Ward Jackson sistl. måndags natt bör den rättelse göras, att svenska vakten afsände rapport till kommendanten, med anledning deraf att ett större antal pol ar skyndat ned ombord å fartyget; och då till följd af obekantskap med språket, de svenska vakterna och polackarne ej kunde göra sig begripliga för hvarandra, hade svenska vakten ansett sig böra straxt hos kommendanten an a ankomsten af det större antal, som sålunda infunnit sig. Anledningen att polackarne så hastigt kommo else var, att, vill följd af ett utspridt rykte. dessa befarade, det den engelska besättning, som hitkommit, möjligen skulle velat gå ut med far tyget, hvilket likväl icke kunna! i enär, kort efter det embargo blifvit lag tyget, flera stycken blefvo bort:agn: mas maskin, och att något fartyg s kommit in i hamnen och t cksont it ulle kunnat t ut Ward r fartyget ir