ty om hon det gjorde bade hon icke sprungit ifrån sina gäster såsom nu är fallet — men det är saont, hon är rik och behöfver ej genera sig, allraminst emot slägtingar som ega ingenting. Fru O— sade något som innebar hvare ken ett medgifvande eller förnekande af sanningen utaf hvad hennes nåd yttrade. Mathilda åter tog Gurlis parti, men utan framgång. Beata hade lyckats ingifva fru O — den öfvertygelsen, att Gurli aldrig skulle tillåta sig detta oartiga uppförande emot personer lika riza som hon; och då Gurli äter blef synlig på terrassen var fru O— visserligen ytterst artig, men inom sig erfor den värda frun verklig harm öfver Gurlis uppförande. Medgifvas måste ett Gurlis sätt också var ytterst ejelfsvåldigt. Han generade sig för ingen, kom och gick, talade och teg, utan lott fästa afseende hvarken på sin egenskap som ung flicka eller värdinna. Men å andra sidan visade hon tant Catharioa en långt högre grad åf uppmärksamhet än man kuvnat förvänta af henne. Hon glömde sig aldrig i sitt sätt mot henne; ehuru hon emot alla. andra tycktes förgäta det afseende hon borde göra på sina gäster. Under återstoden at aftonen fortfor Stefan att konversera med Elisabeth. Icke en enda gäng fästades hans blick på Gurli, som än skämtade, än disputerade, än med hänförelse beskref något vackert landskap elle också tankrullt lyssnade till hvad Blom sade, Efter suptn närmade sig Gurli fru O— och föreslog på sitt ogenerade sätt att herr. skapet icke skulle resa hem till Sätterboda, häradshöfdingens boställe, uten ännu ett par veckor qvarstanna på Birgersborg. Ett förslag, sonx den kloka och ekonomiska fra O— gerna antog. (Forts)