-I det af detta kaffe. En kemisk undersökning före I togs derföre, hvilken lemnade det resultat, at kaffet var färgadt och att det farliga giftet stryck nin ingått i den använda färgen. Lyckligtvi I var blott en half säck försåld, och hela detåter stående partiet blef naturligtvis remit i. — Hi mot fakt. Utländska tid tala ett enkelt medel att hastig urarn i nybyggda hus och derigenom göra vistande der mindre skadligt. Man behötver för dett ändamål endast två eller tre gånger i hvarje run bränna 4 å 6 skålp. trädkol, sedan rummet blit vit väl tilitäppt. Under förbränningen förena sig kolet med luftens syre och bildar kolsyra hvilken gas begärligt uppsupes af murkalkei och sålunda befrämjar uttorkandet. Derefte öppnas rummet och man tillvägabringar ett stark luftdrag. Rummen sägas sedan kunna bebo utan våda. — Ballougfärd. Den 4 Dec. kl. half 3 efte: middagen uppsläpptes i Göteborg en dess små ballonger, som utbjudas på gatorna, me vidbundet visitkort, derå löfte gafs om en beli ning åt den, som hittade den bortfarande ba! longen. Denna återfanns följande dag, den! December i en skogsmark 7 mil ofvan Wener:s borg, och hade således på ett dygn tillryggalag en ganska ansenlig väglängd. — Japanska ambvassadörerna hafva nylige på franska ängkorvetten Requin afrest frå rankrike till Portugal. Det är kejserliga fran ska regeringen som bekostar denna resa, likson det äfven annorstädes varit statskassorna i di land de hedrat med sitt besök, som fått best: fiolerna. Detta sätt att resa är onekligen gan ska angenämt, men något japanesiskt, er ovanligt. Också ha herrar ambassadörer i dettz afseende gjort en missräkning i England, hvar: invånare, såsom bekant, fasthänga vid gaml: vanor och ej ens skulle vilja utbyta dem mot japanesiska sådana. Då nemligen ambassadörerna först ankommo till England hyste de det bid hoppet att de likaväl der som annorstä es skulle få resa på regeringens bekostnad Som de likväl fruktade för de elaka tidningarne inskränkte de sina utgifter, så att deras räkning före afresan icke uppgick till mer än den blygsamma summan af 80.000 rdr. Deskickade den helt naivt i ett bref till inrikesministern. H är vår räkning, hette det i brefvet, och mv. ken tack för er artighet. Men deras öfverra kning blef stor och föga angenäm då de redar samma dag återfingo räkningen tillika med ett bref från ministern, i hvilket denne förklarade att han var TA very sorry, men räkningen. den kunde han beklagligen icke betala, ty dertill behöfde han, hvad man i England kallar för en indemmnitetsbill af parlamentet. — De visade emellertid inga sura miner, utan uppförde si; likt folk som förstår att lefva. — De lära vara mycket qvicka, och man berättar efter dem en mängd lyckade infall. Deras aptit omtalas såsom otrolig och blott jemförlig med deras törst. — Faran af att söka undvika örfilar. En köpmansfru i Hamburg råkade för någon tid sedan i häftig träta med sin piga. Då denna sistnämnda, såsom ej sällan plär hända, begagnads sig af plumpa och förolämpande uttryck mot sin matmoder, dref vreden blodet till den grad å: hufvudet på henrie, att hon lyfte upp högra armen för att gifva den näsvisa pigan en kraftig örfil. Pigan, som ville undvika det hotande slaget, böjde sig hastigt åt sidan, men stötte dervid nedra delen af ansigtet så våldsamt mot kan ten af ett skåp, att ej allenast mun och kind sårades, utan äfven en bel guttaperchatandrad, som hon betalat med 140 mark, slogs i bitar. Tröstlös sprang hon, full af bedröfvelse och vrede, direkt till polisen, men erhöll ej der den upprättelse hon väntat sig. Hon har nu stämt sin matmor till domstol med yrkande om skadeersättning för indirekt skada. Målet är ännu ej afdömdt. — Horremode. Från Paris meddelas den betänkliga nyheten att en formlig revolution i herrarnes klädedrägt kommer att a i vinter. tskilliga eleganter ha, berättas det, beslutit anlägga den ungerska drägten, hvilken gifver en välväxt man ett så charmant utseende. De skola följaktligen begagna trängt åtsittande byxor, instuckna i stöflar, prydda med en tofs på ena sidan. Den prosaiska runda hatten kommer att utbytas mot den lilla koketta ungerska hatten hvilken våra fruntimmer redan anlagt. Man bt jar älven om att åter framdraga den gamla liga kapprocken ur dess förvisning, för att slå le nu brukliga öfverplaggen ur brädet. — Obehagligt misstag. Tilläter ni mig göra er sällskap, min nådiga! Med ungefär dessa ord tilltalade en ung teologie studiosus, som commit till Hamburg, för att besöka sina förildrar, för några dagar sedan ett fruntimmer, iom kom gående utåt Steindamm. Den sköna kända mottog också genast den erbjudna ar men. Den såsom Faust uppträdande studenten örsummade icke att inleda en galant konversaion med sin Gretsehen; men alla hans granna ch kärliga fraser möttes af en envis tystnad. ch den sköna frångick först då sin pas: oll, när hennes a försökte draga undan let täta floret från hennes ansigte. Fåfänga oro alla försök att locka ett enda ord af henne Ion lät lugnt leda sig raka vägen fram, till des: on Ed stannade utanför en portoch lika lötsligt gaf den förälskade presten in spe en raftig örfil, drog tillbaka floret och visade der örbluffade Faust — hans egen mors ansigte Tan tänke sig den stackars prestkandidatenörlägenhet. — Pestfrimårkon, Deutsche Pariser-Zeitun; nnehåller en artikel om den oerhörda utsträck ing handeln med postfrimärken tagit i Paris. lera bokhandlare ha ställt sig i spetsen fö: jenna affärsgren, hålla nederlag af frimärker rån hela verlden samt byta sig till och inköp: lylika. Börsen för frimärkespekulationen cc! ör vurmarne derför är Tuileriesträdgården synnerhet är marknaden liflig från Öktobe: ill början af November. Hvarje frimärke har lt efter det land, hvarifrån det härstammar. ler efter tillgången på dem sin särskilda ku:s Iögsat stå frimärkena från länder bortom Indien. fvensom några gamla europeiska species, hvilke ordom begagnats en tid, men nu äro bortlagda. Märken, som bära poststämpel och hvilkas äktet således är garanterad, föredragas för de stämplade och stå högre i kurs. Samlingar u: 00 stycken betal med 600 till 1000 francs Man känner hittills blott en fullständig samling flera tusen exemplar); den egesaf en liebhabe om ej vill sälja den till något pris. Det fir ill och med en särskild Manucel des collectionner le Timbres Postest. (Handbok för samlare af frinärken ) Insamliog till de nödlidande i Finland gevon ledaktionen af Aftonbladet. Listan n:o 1.