Article Image
INTET NAMN). AR WILKIE COLLINS. De första ord som vi utbytte sade mig att mitt slägtnamn redan var henne bekant. Hvem tror du väl att hon var? Den äldsta dottern till din och min onkel — Andrew Vanstone. Jag hörde ofta under förflutna tider min saliga moder tala om sin bror Andrew, och den sorgliga tilldragelsen vid Combe Raven är mig bekant. Men som du vet voro våra familjer alltid på en fullkomligt fremmande fot till hvarandra, och jeg bade aldrig förr än nu sett mia förtjus.nde kusin. Hon har mörka ögon och mörkt hår, och det stilla, blygsamma väsende som jog alltid har beundrat hos qvinnan. Det är nu icke min afsigt att upptaga vär gamla tvist rörande din fars sätt att behandla dessa båda systrar; icke heller vill jag bestrida att ej hans bror Andrew möjligen uppförde sig illa emot honom — jag medgitver villigt att den höga, moraliska synpunkt, hverifrån han betraktade denna fråga, är fullkomligt oantastlig af en sådan stackars syndare som jag — och jag vill ej heller förneka att mina egna, slösaktiga lefnadsvanor göra mig alldeles oduglig att bedöma andra personers arfsangelägenheter. Men trots alla dessa medgifvanden, kan jag dock med visshet säga dig en sak, Noel: Om du någonsin får se den äldre miss Vanstone så torde du för dörsta gången i ditt lif komma att ) Så A. B, nr 154, 155, 157—159, 161—164, 166—175, 177, 179, 181—184, 186, 188, 189, 191—194, 196—212, 214—216, 218, 220, 222, 225, 226, 228, 232234, 230—241, 245, AT, 249, 251—254 och 258.

10 november 1862, sida 2

Thumbnail