Article Image
gick in i buset och fann sin syster, prestens hustru, ensam vid sitt arbete i förmaket. Hvar är din man, Lizzie?4 frågade han i det han tog plats i en länstol, i ett hörn. William gick nyss bort till en sjuk. Innan han gick4, fortfor hon leende, hann han blott berätta mig om den unga damen; han försäkrar att kan aldrig vågar gå till Aldborough i ditt sällskap mer, förrän du är en stadgad, gift man.4 Hon tystnade och betraktade sin bror med en uppmärksammeare blick än förut. Robert!4 sade hon, lade ifrån sig sitt arbete och kom hastigt till honom bort i hörnet. Du ser orolig, du ser ledsen ut. William skämtade blott öfver ditt möte med det unga fruntimret. Är det allvarsamt? Säg mig, hurudant var hennes utseende? Han vände bort hufvudet vid denna fråga. Hon salte sig på en pall vid hans fötter och såg forskande upp på honom. Ar-det allvarsamt Robert?4 frågade hon ånyo mycket sakta. å Kirke3 solbrända ansigte var icke vant att förställa sig — det svarade för honom innan han hade talat ett ord. Säg ingenting åt din man förrän jag är borta, sade han med en sträfhet i rösten, som hans syster aldrig förr hade funnit hos honom. Jag vet ganska väl att jag endast förtjenar åtlöje, men icke förthy så plågar det mig. Plågar det dig? 4 upprepade hon förvånad. (Forts. följer.) wxe——RAEEEROETN Aktning för presterskapot. Såsom bekant br Stnintor det katolska Presterskanet ingenstä

5 september 1862, sida 2

Thumbnail