intill; inga andra hyresgäster finnas och jag vet att hon har ett rum ledigt. Kan ENT ting vara ypperligare under hvilka. förhållanden som helst? Var god och iakttag att jag ej yttrar mig alls rörande morgondagen — den lemnar jag åt er sjelf och håller mig uteslutande till denna qväll. Kanske har jag att befalla öfver teatraliska anställningar, som jag kunde erbjuda er — kanske också icke. Kanske erfar jag liflig sympati och beundran för er, då jag betraktar er djerfva, sjelfständiga karakter — kanske gör jag det också icke. Det är ju möjligt att mångfaldiga exempel af engelska scenens mest strålande solar, hvilka börjat sin läroban på tiljan just såsom ni nu börjar er; framstå för mitt minne — kanske också icke. Det är : alltsammans ämnen för framiida samtal. För det närvarande inskränker ing mig strängt till hvad pligten bjuder mig t säga. Vi hafva endast fem minuters ig till min nuvarande bostad. Tillåt mig att bjuda er armen: Ieke? Ni tvekar? Ni misstror mig? MNådiga himmel, är det möjligt att ni kanhafva hört någonting ofördelaktigt om mig? Ja, ganska möjligt, sade Magdalen utan ett ögonblieks tvekan. Får jag bedja et omv en närmare förkla-ring? frågade kaptenen med den artigaste. fattning. Hafinger skonsamhet med mina känslor; ni sätter mig i verklig förbindelse: om ni talar oiörbehållsamt. Rent: ut sagdt således, hvad har ni hört? i Hon svarade honom ögonblickligt med: denna öfvergifna likgiltighet för följderna, som hör qvinnan till, då hon blir drifven till det yttersta: Jag har hört att ni är er skälm. Nej, verkligen. Enskälm — sade ni cå?? atropade den ogenomtränglige Wragge. Godt! Jag skall framdeles påyrka min rättighet att upplysa er i detta fall. Låt pss nu för ordningens skull medgifva attjag: är n skälm. Hvad är mr Huxtable??