— Om Victor Hugos ?Les Miserables? 1äser man i ett bref från Paris följande intressanta upplysningar: Efter hvad som förmäles, skulle de sista delarne af Les Misrables vara att förvänta i dagarne. Hvilket oerhördt arbete blifvit nedlagdt på detta verk kan man bäst göra sig en föreställning om genom följande lilla statistik, som kan anses vara fullt sanningsenlig. Förläggarne, hrr A. Lacroix, Verboeckhoven komp., låta trycka tre originalupplagor på franska språket. nemligen en i Paris, en i Brissel och eni Leipzig. Den första af dessa upplagor uppgår till 23,000, den andra till 13,000 och den tredje till 3500 exemplar. Pariserupplagan åtgår ensamt i Frankrike och Algeriet. Den belgiska upplagan, som tjenar till mönster för alla de öfriga upplagorna och efter hvars korrekturark dessa tryckas, har sin marknad i Belgien och i hela utlandet, atom i Preussen, Österrike, Tyskland och de skandinaviska länderna, som förses från Leipzig. Enligt gjorda meddelanden skola 12—13,000 exemplar säljas ensamt i Paris, och ungefär 10,000 i departementen och kolonierna. I Lyon och Rouen är försäljningen störst näst den i Paris. Om vi au öfvergå till utlandet, så torde det ej sakna sitt intresse, om också blott i statistiskt hänseende, att meddela några siffror i detta hänseende, helst de äfven bevisa den stora spridning det franskal språket eger. Förläggarne i Brissei skicka nära 3000 exemplar till Italien, 800 till Spanien, 500 till Portugal, 2200 till Ryssland, 500 ll Schweiz, 100 till Grekland, 1700 till England, 650 till Holland, 550 till Brasilien, Argentinska konfederationen, Kili o. s. v., 350 till Förenta Staterna, och i Belgien åtgå 1900 exemplar. Härtill komma dessutom nio af utgifvarne autoriserade öfversättningar på engelska, holländska, tyska, spanska (två upplagor), portugisiska, italienska, ungerska och polska språken, och lessa upplagor uppgå till omkring 30,000 exem plar. Om man 8 SR betänker eftertrycken och de icke autoriserade öfversättningarne, som redan uppgå till ett antal af 22, hvaraf fyra ensamt i Förenta Staterna (och två hos oss i Sverge) , ch som säkert kunna utan öfverdrift antagas uppgå till 1000 å 1200 exemplar hvardera, kommer man till den sannerligen vidunderliga totalsumman af omkring 100,000 exemplar, genom hvilka Vietor Hugos tankar och åsigter spridas sfver hela foräplotet på en så kort tid som vid pass tre månader. Öfversättningar af Les Miserables lära redan finnas på ryska, svenska och danska språken. Dessa uppgifter måste väl ensamt för sig vara det största beviset för den stora framgång, som Victor Hugos nya arbete redan tillvunnit sig. Och denna framgång aftager icke, utan tvärtom. Nya upplagor måste oupphörligt tryckas för att kunna motsvara de ständiga beställningarne.