får det också märkvärdigt nog ofta, när man tänker på alla missöden och motgångar som träffa en här i verlden. Men jag kom egentligen ned för att göra upp eld, så att inte ... Bessy väntade på att få höra meningen till slut, och Stephen tillade efter ett ögonblieks tystnad: Så att inte Hugo skulle finna det för kallt här nere och försätta tid med att elda; och så att inte Lucy skulle gå och trefva omkring här och stöta sig mot spiselkarmen — hon kan ej reda sig hälften så bra som många andra blinda, om hvilka jag hört talas — stackars flicka! Men efter som vi tala -0.s Hugo, så skulle jag önska att ni kände honom litet bättre — han är den förträffligaste menniska i verlden, eller villjag vara en holländare, miss Calverton. Han slog sig kraftigt på knäet. Det är bra ledsamt att ban är så häftig. Ja, men det orktadt finnes det ej enklokare eller mera grannlaga. person under solen än just han, sade Stephen, när elden flämmade upp. Jag kunde tala från morgon till qväll om den hederlige, arbetsam: me Hugo. Om jag endast hade hälften så mycken kraft, hälften så mycken klokhet, så skulle jag bra mycket mera kunna bidraga till de gamlas beqvämlighet och Aill bröd för oss alla. Retlig som han är, miss Calverton, beklagar :han, sig aldrig, oaktadt ; man fordrar dubbelt så mycket arbeteydubi belt så Mycket penningar af honom som af någon annan. Han är mycket god och full af öm omtanka för dem-ham håller af; han i har bara ett alltför häftigt sätt att visa det; j han är — han är ett rikuigt trumfess, miss Bessyl4 I Det var vackert att se huru han lifvades, Hugo vill gerna hatva sin vilja fram, och