och brorsdotter under tystnad och voro Ssysselsatta med sina egna tankar. De vandrade framåt på den smala, usla gatan, der den ärliga arbetaren led nöd och blott oredlighet och dålighet blomstrade, tills de hunno till det hus der Righard Calverton höll näring4, Redan på afstånd hörde Bessy sin fars röst, och dess ljud påminde henne om huru. stormen dånade bland bergen innan den bröt ut öfver dalen i Aberogwin. Richard Calverton hade ej ännu försonat sig med sina förluster uch olyckor, och den otröstlige fadrens stämma dånad2 öfver Choke Street. Bessy kastade en blick på Charles Edwin, men denne hedersman gick med händerna i fickorna och såg ned på gatstenarne, hans tänder skallrade af köld och han hade glömt sitt råd, eller sitt så kallade försök att förlusta sig. Tyst, men med klappande hjerta, skyndade Bessy, som för hvarje pris ville bli tagen ur denna ovisshet, genom skänkrummet, in i matsalen der familjen var församlad. Det finnes ett högst besynnerligt status quo som stundom inträffar öfverallt, och som uttryckes sålunda: huset står som på styltor; ett uttryck, som i dag med stör. sta skäl kunde tillämpas på familjen Calver tons hushåll. -Richar Calverton sjelf, om han också ej stod på styltor, i stället hade satt sig på sina höga hästar, var just ej så behaglig att påse. Då Bessy inträdde, etoc han midt i rummet, der han slagit omkul bordet, och slungade förbannelser öfver allt omkring honom samt späckade sitt tal mec flytande svordomar, en sak hvari han alltic utmärkt sig. Lotty och mrs Calverton åhörde unde tystnad detta bäftiga utbrott — den förr: stående bredvid spiseln med handen unde hakan, och sitt dystra och mörka ansigte