emot någon. Jag är icke i ett sådant tillstånd. ttIcke lady Clara då; ingen mer än mr dArberg. Han skall tala spanska med mamma och I skolen förstå hvarandra så väl. Ack! mamma; när jag talar med honom, ingifver det mig en så liflig önskan att blifva göd, som han.t Mrs Lifford såg ömt på sin dotter och sede: Gertrud, gif icke bort ditt lilla hjerta åt en fransman. Hon lade handen på sitt hjerta och sade för sig sjelf: Jag har icke något qvar att gifva bort numera. — Men han är alldeles lika mycket engelsk som fransk eller spansk, eller hvad som helst, mamma. Han är blott lik sig sjelf. ceTror du ätt han tycker om dig, Gertrud? tcHan tycker icke illa om mig och någon gång har jag trott, atthan hyste litet deltagande för mig. Men jag är ej mera värd honom — än Muff — utropade hon, gömmande sitt ansigte bakom den lilla hundens silkesmjuka hufvud. Och dessutom, älskling, bör du ej tänka på något sådant utan attveta mera om honom.t ccJag vet allt om honom; jag vet att han är den bästa, den snillrikaste, den ädlaste af alla. menskliga varelser. tDet må vara, mitt kära barn. Fader Lifford säger också att han är förträfflig; men :det är ej allt som din far skulle fordra. cMen älskade mamma, mr dArberg tänker ej på mig på det sätt du menar; andra herrar visade mig mycken uppmärksamhet å Andley Park, men han icke. Maurice edmönd säger att han. skall blifva så att du behölver ej hafva några farhågor i detta hänseende. Om han någonsin skulle tänka på mig, fruktar jag ej för att någon anmärkning kunde göras mot hans familj.