sagt till henne, och tillkännagaf, att han skulle komma till Lifford Grange följande söndag. Det måste du tala om för fader Lifförd, min älskling! Jag undrar hvad din far skulle tycka om det? t cOm hvad, mamma? Om att mr dArberg kommer till kyrkan? Kapellet är ju öppet för hvem som helst om söndagarna.t ?Ja, mitt barn, men om han kommer, tror jag att vi måste bjuda honom på frukost. CAck ja! det förstås?, sade Gertrud med sitt mest strålande leende. Vi kunna ej låta honom hiungra och dessutom måste mamma se honom.? QO nej! mitt: käraste barn, det kan jag ej göral!? Ah, du: måste, älskade mamma. Det skall göra dig så godt! Hvad jag önskar, att jag tagit mamma om hand för längesedan, då skulle du må mycket bättre vid det här laget. Jag börjar nu kunna handskas med fader Lifford också. Genom att halta en smula får jag honom att göra hvad jag någonsin vill? SÅh, min Gertrud, det är mycket obeskedligt. 4Nej, nej, jag låtsas icke halta. Jag bara visars det. litet mer. än : vanligt: Ack, vi kunde. vara så lyckliga här, om bara — här. hejdade hon sig och en mörk sky öfverfor. hennes ansigte.. Om ett ögonblick sade hon åter : —ttLady Clara ville gerna komma hit och helsa på dig, mamma, om du tillåter det.ct Mrs Lifford blef heltupprörd. Mitt barn, låt icke henne komma! Jag.-kunde ej. uthärda det. Jag är mycket, mycket tacksam för hennes godhet emot dig; men jag kan verkligen icke se henne. Jag kan icke taga