— Den unge finska krigaren Carl Weurlander, som för närvarande befinner sig i den italienska armn, om hvilken vi i måndagsbladet omnämnde, har nyligen i. bref till hemmet medelat. några korta uppgifter om sin skiftesrika lefnad, sedan han år 1857 lemnade Finland. Vi meddela här dessa uppgifter. efter en finsk tidning: Med förkärlek hade W. allt ifrån sin tidiga ungdom egnat sig åt språkstudier och för att fullkomna sig häri var det han ofvannämnde år begaf sig till Paris, der han i College de France icke allenast besökte språklektioner, utan äfven de kurser der föredrogos i hvarjehanda vetenskapliga ämnen. Men då kriget mot Österrike år 1859 utbröt och den brinnande håg för ära och bedrifter, som alltid utmärkt fransmännen, äfven nu gjorde sig gällande bland parisiska uni versitetets studenter, kunde W. ej. heller emotstå sin kallelse och aftågade derföre såsom frivillig med en frikår, sammansatt för det mesta afstudenter, till krigsteatern. på de italienska. fälten. Här blef, efter åtskilliga mindre skärmytslingar, Solferino det ställe hvarest den unge. finnen utkämpade sin första vapenuragd.. och. för dervid visadt mannamod erhöll han sedermera den medalj, som slogs till ett minne af detta fälttåg. Efter afslutad fred återvände W--till Frankrike och inträdde ånyo i studenternas fredliga leder. Språkforskning blef åter hans sysselsättning och såsom numera fullkomligt hemmnia i franskan, egnade han större delen af sin tid åt ett flitigt studerande af engelska tungomålet. I detta afseende reste han till London; men hade ej länge uppehållit sig i denna verldsstad, innan ryktet om Garibaldi och hans tusendes bedrifter flög öfver land och haf, ifrån -mun. till mun, ifrån hjerta till hjerta... Försedd med rekommendation af-en aktad och betydande engelsman till Italiens befriare afseglade W. till Sicilien och anlände dit tre dagar efter det Garibaldihadelemnat denna ö. Med armen, som härifrån :öfverfördes till Cosenza, gick W. först såsom turist, men blef efter ankomsten till sistnämnda: ställe antagen såsom volontär vid bersagliererna, åtföljde derefter denna trupp till Neapel och deltog den 1 Oktober 1860 i slaget vid Volturno samt dagen derpå i striden vid Caserta, der Bersagliererna togo de första fångarne ibland de fiendtliga skarorna. Här på stridsplatsen utnämndes han till förste sergeant och den 4 derERE Februari erhöll han officers-fullmakt. en 29 Oktober stod W. hela dagen under Cauas murar i oäfbrutet regn af: granater, bomer och kartescher. Vid kapitulationen afgick W. till den nybildade, fristående piemontesiska kåren, dit de som -det önskade kunde inträda, med bibehållande afsin grad. -Under det stillestånd, som härefter inträffade, -begagnade han tillfället att i Turin studera italienska språket, men återkallades till Neapel i Juli, hvarefter han den 16 Oktober sistl. år erhöll fullmakt att vara fänrikvid garde mobile, der han för det närvarände tjenstgör såsom adjutant. -Sedan förenämnde regementes stationsort flyttades ifrån Benevento till Cerrito, har W. under hösten ofta varit utkommenderad emot de röfvarskaror, som oroa det neapolitanska gebitet; hvarvid han med de. framgång lyckats utföra dessa u pårag, att han ibland annat vid ett tillfälle, åtlöljd at endast femtio man, tagit 23 fångar af röfvarehoparne. Vi tillägga här, att löjtnant Weurlander för sista årets kampanj erhållit kongl. mention honorable; och att han, så snart det förslag till reorganisation af Garibaldiska armån, hvilket nu utarbetas i krigsministerium, blir afslutadt, har Pp att erhälla transport till denna armå, på hvilken Italiens hopp och förtröstan förnämligast hvila. — W. är 28 år gammal.