uppsatt uil kapten Hallengren och hans bej! sättning, hvilken vi härnedan efter Handelstidningen infra i svensk öfversättning. i Till kapten Hallengren ä svenska briggen tHedvig Charlotta, hemma i Stockholm, kommande från Portugal, destinerad till Rio Janeiro. Fi undertecknade, kapten, befäl och besätt-, ning samt passagerare, på britiska barkskeppet: eWilliam Brown, från London till Nelson (Nya! Zealand), anhålla att få uttrycka våra varmaste tacksägelser för. edra lyckade bemödanden att bistå oss i vår sednäste farliga belägenhet, som följande-korta skildring vill bevisa: William Brown förstördes. genom, eld, natten efter den 2.Oktober 1861, omkring 200 mil från Cap S:t Vincent; kapten Hallengren märkte i lågorna från ett afstånd af mera än 20 mil och: styrde genast ner till vraket samt fann detta vid ankomsten brimnande från. fören till aktern; ! men som inga båtar voro synliga, så lades bi, i och briggen stannade vid vraket tills sWilliam ; Browns gigg uppnådde briggen kl. 4 på mor-: gonen. Giggen hade lemnat storbåten drifvande : ita. När det var tillräckligt dager, började: kapten Hallengren den noggrannaste spaning; efter den saknade båten och styrde ner Gl E 1 den: i samma så snart den blef synlig. Alla blefvo nu; igna ombord öch behandlade med den yttersta ! ömhet och uppmärksamhet, under deras vistelse I der, tilidess de blefvo låndsatta på Madeira: Hvar och. en tillhörande briggen har medverkat att bidraga till tår beqvämlighet. Vi få förnyadt HUryGka vår uppriktiga tacksamhet för er kristliga välvilja och gästfrihet, ! samt teckna I Thomas N. Barelay (kapten), Thomas 0O. Parkman (4:ste styrman), James Smith (2:dre styrman), William C. Dell, George IH. Barber, I John Morris, Charles Stedman, Isaac RK William Smwith, John Gewell, Edward Jarvis, Martin Graham. Mallew Uria, Edward Scheiley. Passagerare: Thomas Hirst, Mrs Thomas Hirst, Samuel Senior, Mrs Muckleston, Peter Thomson, Mrs Peter Thomson och trenne barn. London 116 Fenchurch Street. o— Förvaltningen af sjöärendena meddelar att det fyrfartvg, som är förlagdt å östra Finnrundsbanken i Bottniska viken, kommer att emna nämnda fyrstation i slutet af denna månad. — Kommerskollegium har i officiel väg erhållit del af kungörelsen angåendevdet vid banken Revelstein i Finska viken utlagdasjömärke, som blifvit borttaget. och träbåken på ön Stenskär, som störtat omkull; ett emellan Nya Zealand och. Tiji-öarne. upptäckt ref; en ny fyr på Cap Wickham i södra Australien; målning afi fyrbåken vid Smalls Rock; utprickning af Shingles Channel vid inloppet till Thamesfloden samt af Corton..Gatway, Yarmouth Sands: a å Cap Frio vid kusten af Brasilien uppförd yr. -Kommerskollegium har förklarat Mecklenburg. smittadt af elakartad lungsjuka bland hornboskap och sjukdom bland hästar. 22 oVid verkstäldgranskning af Abraham Rydbergs stiftelses till: danande-af skickliga sjömän räkenskaper och förvaltning för år 1860 har stiftelsens. behållning funnits utgöra 248,422 rdr 75 öre, och hafva revisorerna tilistyrkt full decharge åt direktionen för dess omsorgsfulla förvaltning al stiftelsens angelägenheter för rämnda år. ST — At Tidskrift för veterinärer, hästvänner och landthushållare har fjerde häftet utkommit, innehållande följande uppsatser: Om orsakerna till sjukdomen Springorm; Sädessträngs-degeneration hos häst; Stelkramp hos häst; fall af hjertsäcks-inflammation och fettnjure; Siberiska pesten; Dynt Hos svin: och kringsjuka hos får Husdjursskötselns inflytande på förlossningen Den elakartade lungsjukan i Jutland ; D:o d:o. i Amerika och vestra Europa; Arabiska hästar inköpta för statens räkning; Om rofvors odling och utfordring åt mjölkkreatur; Utsädesvexel:; Gödselns värde efter olika födoämnen ; Praktiska notiser; Veterinärläkare-föreniagens möte 1861; Utfordring under sommaren; Qvigors uppfödandes Litterator-öfversigt; Hvarjehanda; Notiser. — Af den i Köpenhamn utgimna Tidskrift for. Philologi og Pedagogik, hvilken såsom bekant också har medarbetare i Sverge och Norge, utkom senast 3:e årgångens 1:a häfte, innehållan-. de: Försök att ordna Archilochi fragmenter, jemte några bidrag till deras tollkming, I, af adjunkten Å. Th. Lysander i Lund; Pröver paa en Oversettelse af Pindars Oder, af adjunkten M. Rosing paa Herlufsholm; Om Skole-rammatikers Indho:d og Omfang, af rektor H. Blom i Tromsö; Anmeldelser og Indholdsangivelse af nye Skrifter. — I Kalmar-posten berättas den 16 d:s: Kalmar skarpskytt kår valde vid sammanträde sistl. tisdag fabrikören Carl Sundberg till komanichef och vågmästaren Carl Hammar till vice ompanichef. Kåren utgöres för närvarande af 4 fullbildade korporalskaper; 2 andra äro under. bildning. En rekrytskola lärer snart nog komma till stånd. — GustafAdolfsstiftelsen i Göteborg firade förliden måndag i frin urarelogens lokal sin högvidssammankomst för året. Sedan stiftelsens med lemmar erhållit del af redogörelsen för sistförflutna årets räkenskaper samt val skett af revisorer för innevarande år (hvartill utsågos gross: handlaren OlofWijk och magister F. Wåhlstedt), öppnades den allmänna sammankomsten. med et: inledande föredrag af ordföranden lanish. O.J. Tåhreus. Af stiftelsens svenske sekreterare mag. ÅA. T, Bruhn upplästes derefter en intressant öfversigt af stiftelsens verksamhet under sednaäste tiden samt ett nyligen anländt bref från pastörn vid svenska församlingen i Chicago E. Carlsson. Tyske sekreteraren prosten C. Prehn lemnade äfven en redogörelse tiör den tyska Gustaf-Adolfsstiftelsens verksamhet. Domprosten dr Wieselgren afslutade aftonens högtidlighet med ett lifligt föredrag. hvari han med nej besvarade en Åge hvarpå svaret kunde synas tvifvelaktigt, efter det män sådana som Guizot och Hengstenberg deltagande beklagat de faror som hota påfvens verldsliga makt: kunde det icke vara skäl att uppmana i katolska länder kringspridda protestanter till inträde i katolska kyrkan, för att undgå förföljelser? Han uppläste två psalmer ar gamla psalmboken, hvari den första lutherska kyrkans ställning till påfvedömet i kraftiga drag skildras, och visade, genom återkallande i a 2 RR KOLIT AST DET KAD SAEDE VN DALIN TT SIDSTE 20 KTL LTAESEAKTE gonsiu finge tid-att utföra dea. Hverföre ligger han på knä?4 frågar Bob. CHan gör sin kärleksförklaring4, upply