IL AL ser NE or sen ke a TT KR vå af sina egna barn hade-hon gifvit di. strax nnan hon gjorde af med dem. : — Greafvårdarne atinonsör. Påen kyrkogård Paris finnes ett mosument med denna inskrifti :Härunder hvilar min oförgätlige man, lärftskrävaren N. N., bekant öfver hela staden såsom len, hvilken hade bästa och billigaste varorna. Hans otröstliga enka fortsätter affärerna på det samla stället och helt och. hållet i den aflidnes anda. Frid vare med hans stoft! — På en af Newyorks kyrkogårdar ser man en präktigi ögoien fallande obelisk med. en spets såsom en half! Obelisken har: följande inskrift: .. Här ska nattmakaren N.N, hvila; tillsvidare fortsätter han sin välkända hatthandel i street n:r 14, och tänker endast på att förvärfva sig sina kun: lers fillfredsställelse. — Ovenlig korkörrons. En i Glasgow utkommande tidning innehåller: följande: Den till döden dömde. mördaren Frazer. Man har ännu icke nört ett enda ord från inrikesministeren. om när Frazer; som dömdes till döden under sista dom: stolssesssionen, skal) afrättas. Så vidt vierfarit; ha auktoriteterna erhållit två anbud: från män, som önska verkställa domen, nemligem från mr Caleraft i London och från Thomas Askern från Maltby. i Yorkshire... Den förre förklarar ij villig att utföra .detta värf. mot sitt vanliga arirode, 20. guinger (omkring 378. rdr rmt) samt ri resa fram och åter på jernväg i första klassens vagn och öfriga omkostnader, hvaremot Askern erbjuder sig att göra det för hälften och är nöjd med att resa 1 tredje klassens sag Utom det att Askern bör ha företräde för det billigare pr:sets skull, tyckes. han också vara en man med bättfe uppfostran än Calcraft och har nsändt åtskilliga särdeles respektabla betyg.? — Tidningen Edinburgh Courant anmärker i anledning häraf: Slutet af detta meddelande har i synnerhet förvånat oss. Ått Åskern är en man med bättre uppfostran kan svårligen betyla någonting annat, än att han har större öj ning och kan expediera sin man med mera acxuratess och på ett smakfullare sätt. Detiärbesynnerligt, att man kan ha en sådan talang för halfva, priset, och att han vill förnedra sig ända lerhän att åka i tredje klassens vagn, De respektabla vittnesbörd, som asgo wtidmingen omnämner, torde : väl angå hans ski icklighet att binda armar och slå snaror och måste således ha erhållits af anhöriga till de olycklig som den Sväuppfostrade skarprättaren förbjelpt in i odödligheten.4 — Fotografi vid ljussken. Man har nu upp funnit ett sätt att fotografiera vid ljussken. Det ysmaterial, som begagnas är fotogene, oeh de lafbildade iöremålen träda lika ty tan som på fotografier fana vid dagsljus, Britiska föI tograf-sällskapet har uttalat sitt omdöme om meoden och sagt den vara förträfflig. — Bu afrittninvg 1 London, (Ur ettbref.) Solen började skingra morgondimman och förjaga nattens sista skuggor, då vi (betydligt tidigare än vanligt) ryckte oss ur sömnens armar och besåfvo oss på vandring, för att öfvervara en ex2ution utanför det gamla Newgate-föngelset. Den till döden dömde, Williäm Cogan, hade varit Coster monger (månglere, som dn frukt, fjäderfä och åaylikt på gatorna) och blifvit förklarad skyldig till mord på sin hustru. Debodde på en af de små smutsiga gatorna i trakten af olborn, och en vatt, då de båda varit berusade och kommo i gräl, påträflades hustrun död med jafskuren strupe. Mannen upptogs likaledes med; afskuren strupe utanför huset ER SE men hans tillstånd var dock icke fariigare, än att räddning var möjlig, ehuru han icke komdetala. Konstaplarne. frågade honom; Om Han hade mördat sin fustrb, hvarvid hen gjorde en nieIkande rörelse med hufvudet, och ehura hamefter sitt tillfrisknande vid förhören fortfor ända till slutet att påstå, att Hans hustru icke allenast lödat sig sjelf, utan äfven sårat hönom, ansåg tomstolen dock tillräcklig bevisning om hans jorottslighet vara förebragt, och äfrättningen blef Isåsom vänligt utsatt fill den andra måndagen Iefter domens afkunnande:Redan på söndags jaftohen hade folk börjat samla sig-utanför Newsate, och många stodo der hela natten försatt försäkra sig om en god plats vid detföre rysliga skådespelet. Kl. 8 på morgonen skulle afrättningen och a vi kommo till stäl. let war redan hela platsen uppfylld af en oräkimelig menniskomäassa. Och hvilken menniskomassa sedan! Man :skulle knappt trott det vara möjligt, -att Londons smutsiga feurts och andra hålorkunde utspy en: sådan mängd.af den.ustaste -pöbel af alla-åldrarsoch båda könen: se tigtens som -ögönskenligen buro: pi af alla möjliga laster, utmerglade af-utsväfningar, nattvak eller nöd, såg finan hvart min: öv nde sig. Men det är också en känd sak och Har flera sånger anmärkts, att man endast vid en afrättning.i London kan få seen sådan publik; blött ett sådant. skådespel, hvari Kanske flera bland dem.en annan gång kunna komma.attspela hufivudrollens-lockar..dem fram. up deras smutsiga rålor, -i hvilka dock alla åter. försvinna, AnDan London, iklädt siw affärskostymssbörjar sin dag, i Naturligtvis: träffar man också en? d af nyfikna, roneer, folk som vilja ha-sina mer: iver öppskakade, och andra af ett mera respektabelt utseende; men till så ringa antal, fatt de försvinna i hopen... Alla fönster (hrilka hemna en god hyra för den korta tiden), tak, vagnar, ställningar och andra upphöjda pnrnkter, Invarifrån. man har-utsigt till. .det-olycks ligra tället, äro naturligtvis -besatta med. åskådare. Vi kastade oss emellertid oförskräckt in i räng. selny det: fänns ju ingenting annat att göra oc vi hade på förhånd vidtagit erforderliga rd dighetsmått i afseende på våra fickors innehå 9. s. v. Nu ringde S:t Sepulehtes kyrkoklöcka 8 — såsom en elekrisk stöt, verkade detta på åskådarne — hvilka blefvo mycket öroliga,. och au visade sig den. till döden dömde, ledsagad af Newgates fångpredikant soch. bödeln Calcraft. Ham tycktes ega follkomlig fattning. och besteg schavotten, der bödeln drog: ned-mössan öfver hufvudet på honom och gjorde fast snaran; Nu var mängdens exalterade sinnesstämnin påcsin högsta höjd, Utom det vanliga vaggandet fram och tillbaka börjades nu ett allmänt hoppande, för att uppfånga en skymt af den arma syndarens sista ögonblick, hvilket gaf hela hopen en böljande rörelse. Hattarne af! ropades det irån alla håll; men hvar skulle man väl göra af dem utan att få dem alldeles krossade? Andra Iropade: STyst!4 Bocka dig ned ditt långa åbäke!X och bland dessa och dylika rop hördes en mängd eder och andra vackra fraser ur Lonidons pöbelspråk. Nu gjorde Calcraft fast repet, vluggen slogs ur, den olycklige gjorde ett par konvulsiviska rörelser och derpå — inom kortare tid än jag behöft för att beskrifva det— var allt förbi. I de sista ögonblicken hade spänningen förmått hopen att förhålla sig alldeles stilla; men. nu var det som den plarslieen fått lif igen, och det blef ett knuffande och -buftande, som: var förfärligt. Några ville a sig fram för att få se den hängde på nära håll men de flesta började begifva sig bort åt alla kanter, och ändtligen kg vi nu ut-ur trängseln, betydligt lät are om hjertat, Ofverallt på gatorna såldes redan tryckta beskrifningar på den nyss skedda afrättningen, prycda med träsnitt, föreställande de sista ögonblicken o. s. v., för en half penny exemplaret. SN ne ST