Aftonbladet – 1 november 1861, sida 3

Article Image
BLANDADE ÄMNEN. Gäckeriet öfver den på sednare tiden så mycket omtalade grefve Kuno Hahn har ännu .j förstummats. Så t. ex. infann sig nyligen på en kostymbal i Hamburg en jättestor tupp IT ysta Hahn), åtföljd af kusk och en Bege a med den föreskrifna hvita halsduken. Betjeninsen slog en krets omkring den ståtliga fågeln, som upplyte de i ett humoristiskt tal om de pligter, de hade att iakttaga mot honom och hans böga familj. Detta tal gnistrade af qvickhet och makallade naturligtvis en utomordentlig munterhet. .— Qnel brult pour une omelette. Detta talesätt är kändt af en hvar, till och med af dem, som icke förstå franska; mindre bekant torde dock uppkomsten deraf vara. Det RN :örsta gången af en katolsk prest på Henrik IV:s id. Denna prest var i allmänhet mycket ogudaktig och brukade icke iakttaga den föreskrifna lieten på fastedagarna. En ång satt han just och smorde kråset med en fläskpannkaka: på en helig Långfredag, då ett häftigt åskslag skrälde vill. Nå-nå, utbrast han och Rv uppåt, quel bruit pour wune omelette! — Hvad lönar det möJan att göra så mycket väsen för en fläskpannkakas skull? — De närvarande funno uttrycket roligt och spredo det vidare, och på det sättet har det RE blifvit ett ordspråk, ett allmänt uttryck, man gör mycket väsen för ingenting.

1 november 1861, sida 3

Thumbnail