ilans moiian Trankrizo och Freusson, sne BLANDADE ÄMNEN. Farstliga slägtskapsförhållanden. Hans Majestät konung Carl XV är styfsons dotterson till kejsar Napoleon den store, kusins son till kejsar Napoleon Ill, kusin till prinsarne af Leuchtenberg-Romanowsky, kusins sow till konungen af Bayern, konungen af Grekland och halfkusins son till kejsaren af Österrike och dess kejsarinna samt drottningen af Neapel. Drottning Louise är systerdotter till konungen af Preussen, kusin till kejsaren af Rysslahd, konungen af Nederländerna, kronprinsen af Preussen, kronprinsessan af Wirtemberg och storhertiginnan af Baden. hr Prinsessan Sophie af Östergötland är halfsystertill hertigen af Nassau, svägerska till fursten af Wied och regerande fursten af Waldeck och Pyrmont samt systerdotter till storfurstinnan Helena af Ryssland. AFf. d. konung Gustaf IV Adolfs familj lefva nu endast prinsen af Wasa, 62 år gammal; hans dotter Carolina, kronprinsessa af Sachsen, 28 år, bekännande den katolska religionen; hans syster Storhertiginnan Sophie af Baden, 60 år, och hennes barn, bland hvilka märkas: Regerande storhertigen af Baden Alexander, regerande hertiens af Sachsen-Coburg gemål, och Olga, storfursten Michaels af Ryssland gemål. Af alla furstliga familjer är den Slesvig-Holstein-Sonderburg-Augustenburgska ätten, hvars chef är den bekante danske riksförrädaren Christian, olyckligast i afseende å prinsessornas bortgiftande: Af nio giftasvuxna prinsessor har endast en, drottning Carolina (styfmoder till konun-: gen af Danmark) varit gift; de återstående åtta hafva följande ålder: 58, 57, 48, 4G, 37, 35, 28 och 25 år. ? AT Af alla länder har det lilla konungariket Wirtemberg den talrikaste furstefamiljen ; dess medlemmar utgöra ej mindre än 43; Preussen (med Hohenzollern-Hechingen och 8i maringen) 47, (annars 30); Ryssland (med de kejserliga högheterna prinsen af Oldenburg och familjen Leuchtenberg) 44; Österrike 37 och Bayern 35. Samttiga linierne af familjen Lippe hafva ej mindre än 93 medlemmar. S Svenska språkprof från Petersburg. Inom den svenska församlingen i Petersburg; som utgöres af omkring 6000 personer; har-ett i flera hänseenden gånska kuriöst språkidiom utbildat sig, af hvilket vi meddela några prof: På sin utgångsdag gick han till pastoratet all bedja pastorn ställa opp honom till nattvarden. år (På sin fridag gick han till pastorsexpeditionen att bedja pastorn uppteckna honom för nattyardsng.) z så inte och krackla, utan erhklära hvad ni ferlangar! Hackla inte i mig! p (Stå inte och tala otydligt, utan förklara hvad ni vill! Afbryt mig icke!) ; Jag förtärde en schnaps, ett glas hel mjölk och tillett. (Jag förtärde en sup, ett glas oskummad mjölk och tilltagg. 7 Hon pralade deröfver att hor drog en grann klädning. (Hon skröt deröfver att hon bar en grann klädning.) : 4 Det är ej svårt att göra underskillnad mellan. en hisiger och en utländning. Han beledar sig, om han brukar någonting och t. ex. frågar en almanacka och ej får den straxt.