rullade framför deras fötter: leende ängder med små skögsparker, häckar, ängar, arrendegårdar, landtsfällen och kojor. Litet längre bort öfver de aflöfvade träden Höjde sig i skarpt afbrott mot-himlen klockstapeln och kyrktornet iden gamla staden Wareham. Längst bort vid horisonten sträckte sig en: bred yta af hafvet. Detta är min favoritplatst; anmärkte miss Clara; jag Hoppas att ni beundrar mitt Dorsetshire 24: : Ja, i sanning, sade Lavinia;. 4då detta landskap är så intagande äfven nu sedan vintern beröfvat det sin gröna drägt, måste det vara förtjusande, då sommaren prydt det med sin fägring!4 och under det. hön betraktåde de:talrika sommarställena son lågo likt leende punkter här och der, både nära och långt. borta, fästades hennes blickar: vid ett landtställe i-förgrunden, hvilket, såsom hon ytträde, påminde henne om en italiensk villa, mindre för sitt smakfulla byggnadssätt. och: sin stora portik, än tör de tvenne ståtliga eypressernå framför den3 mma, en vacker prydnad, som i Italien är mycket vanlig: vid gårdar af. någon betydenhet:: De tillskrufvade fönsterluckorna och ändra tecken till gp visade tydligt att ställetvar obebodt och Lavinia yttrade emförvåning öfver att en så vacker egendom skulle stå öde. : Stackars Cypress-Hall!4 sade miss Clara med en suck; det. har stått öfvergifvet under nio år. Dess egare vistas utomlands. Medan miss Clara sade detta, uppsteg en aning i Lavinias sinne att Cypress-Hall var förbundet med några plågsamma erinringar för hennes vän och hon bytte derlöre: ow samtalsämne. Vid återkomsten till Owlscombe blef det Lavinias försts göromål att enligt sitt löfte