Article Image
; bad, bör det vara en svensk man, hvilken naturligtvis gerna står på sina landsmäns d bästa, då deremot en inföding i Karlsbad, såsom svensk konsul, utan tvifvel måste antagas gerna vilja bereda Karlsbaderboerna så många fördelar som möjligt. Att svenskarne i allmänhet i utlandet låtit preja sig vid badorter, är en känd sak. Isynnerhet lärer så varit fallet för ett tiotal Taf är sedan. En skräddare, med hvilken en landsman hade affärer, utbrast helt uppriktigt: tFör 10 å 12 år sedan var det en herrlig tid! Då kunde man förtjena betydligt på svenskar, ty då kände de icke till tyska språket; nu deremot ha de lärt sig åtminstone så mycket tyska, att de törstå att pruta! Men badtimman är inne. Vi skynda till Herrenhaus?, en stor palatslik badbyggnad. Badgäster, insvepta öfver öronen, sväfva ut och in genom korridorerna. Badrummen äro högst eleganta mot i Karlsbad, och baden, ovanligt starka, särdeles välgörande mot lamhet, gikt, reumatism m. fl. sjukdomar. Herrenhaus tillhör furst Clary, hvilken rår om flera badpalatser i staden Teplitz— Schönau. Fursten bor nästan hela året om i Venedig, der han lefver upp sina räntor och ändå mera. För Härvusalsda uppehåller han sig på sitt slott i Teplitz. Tillslottet stöter en stor vacker park, den fina verldens tillflyktsort, der dagligen konserter uppföras af ett Wienerkapellt och der man då har tillfälle att studera badgästerna. En stunds uppmärksamhet egnad häråt behöfves blott för att finna att det är nästan uteslutande medlemmar af das grosse Vaterland, som besöka Teplitz. Någon större lyx uppträder icke här som i Karlsbad. En berömvärd borgerlig sparsamhet tyckes göra sig gällande äfven ved krinoliner beträffar. Den sednares dimensioner äro här icke vidunderliga och således icke föremål för skämt och skratt; juponen rör sig i snäfvare form, mera i harmoni med den fila koketta wienerhatten. En sprittande polka ljuder från orkestern. Utförandet påminner icke om Wien, det ger snarare en vink om att staden Teplitz skaffat sig musikanter för godt pris. Karlsbad deremot betalade Labitzky 12,000 gulden för musiken under säsongen; detta tyckes vara mycket; men hans orkester har också den stora förtjensten att göra till och med podagerpatienter lätta på foten. Musik är, som man vet, fölmmarens högsta nöje. Intet land företer väl så många kringvandrande musikanter och harplekare som Böhmen, hvilket utskickar skaror häraf till det öfriga Europa. I Teplitz roas badgästerna med konserter 2 å 3 gånger om dagen. Man går ända derhän iartighet, att man hvarje morgou uppför musikaliska intermezzon på kyrktornets altan till främlingarnes ära. Som jag råkat att få min bostad midtemot kyrkan, har jag nöjet att klockan half nio på förmiddagen hvarje dag komplimenteras af messings-instrumenter och trumma. Man blir snart uttröttad af det ständiga musicerandet. Oupphörliga själamessor ljuda dessutom derinne i kyrkan. Knappt har Mozarts requiem uppförts, så storartadt som möjligt, till fromma för en rik bankirs själ, förr än klockorna börja pingla och en ny, mindre dyr messa aflöser den förra för att rädda en doktor eller annan syndare ur skärselden. Apropos doktor, hände sig att man i Karlsbad uppförde en herrlig messa för doktor Luthers själ. En svensk prestman tog då mycket illa vid sig, att katolikerna messade för den store mannen doktor Mårten Luther och började protestera häremot. Detta väckte mycken munterhet hos en del Karlsbaderboer; ty själamessan uppfördes naturligtvis icke för reformatorn doktor Luther, utan för en katolsk läkare af samma namn, hvilken nyligen aflidit invid Karlsbad. I dag, den 16 Juli, hålles i katolska kyrkan i Teplita en stor, högtidlig messa för konungens af Preussen räddning. Attentatet mot den preussiske monarken har väckt ofantlig uppståndelse öfverallt i Tyskland. Vederbörande här ha befallt tacksägelsegudstjenst i både evangeliska och katolska kyrkorna. Under pukors och trumpeters dån strömmar den i ?Guds hus? här annars sällan uppträdande fashionabla verlden in i templen, för att ex officio sjunga TeDeum. Åskan rullar Smajestätiskt? utanföre och öfverröstar körerna i kyrkan. Dess väldiga dån, som i styrka förökes genom närheten af Erzoch Mittelgebirge, är, af imponerande effekt och stämmer sinnet till religiöst allvar. Men läsaren tycker nu kanhända att det kan vara nog om Teplitz. Vi ha nämnt några ord om denna badort, emedan den börjar besökas af svenskar. Det herrliga klimatet, den billiga lefnadskostnaden, de välgörande, för nordboar lämpliga baden efter en kur i Karlsbad, komma utan tvifvel att i en framtid göra Teplitz mycket besökt af svenskar. Stadens läge vid jernbana ger den anstrykning af stor stad; och de sköna, åldriga parkerna, de storartade utsigterna från de många kringliggande vackra bergen, anslå hvarje för naturen öppet sinne. I närbeten af Teplitz ligger det romantiskt sköna berget Mileschauer, hvilket Alexander Humboldt kallade för det tredje i ordningen af verldens skönaste bergtt. : Från toppen af detta berg skådar man vid klart väder det 18 mil derifrån liggande Prag och ser Elben nedanför i dalen, omkransad at otaliga smärre städer och byar. En sådan natur måste äfven i sin mån utöfva ett gynsamt inflytande på helsan. Flera tusen badväster skynda också hit från alla Tysklands stater. ENTRE RE NAR EAT ATT RAR och AV frå NA RH. a kon ft (AN öka FIN nt Fr) nat Dnr ND ne it FR -—-—— 2 2 2 6 st Om Söderköpings helsobrunn och grefve Strömfelts uppträdande. (Slut fr. gårdagsbladet). IG

24 juli 1861, sida 3

Thumbnail