menande, förtjent. att..mista lifvet. genom, hengning eller åtminstone genom--att.. Irunkna, lefde;:i: lugn och; ro; utomlands pv sin hustru. (eller icke hustru) itvenne ir, och afled derefter på det mest stilla och vanliga sätt i sin säng, efter en kört sjukm. Hans slut beskrefs för mig. såsom särdeles uppbyggligt. Men som ryktet RN prsergnn att han Ssändt sin hustru sin rlåtelse — hvilket ville sägas detsamma sbm att han var. den förorättade personen af dem.— så tillåter. jag mig att tro att han var: samma oförskämda äfventyrare i. sjöa sista stunder som han varit hela sitt: lif, igenom. Hans skotska hustru har gift sig och är nu bosatt i England. -Jag Hoppas alt hennes man uteslutande tillhör nne denna ne A Mr Mecke får icke förglömmas, eluru han itke: blifvit omnämnd under sednare delen min berättelse, hvilket kommit sig deraf than icke ; hade Vånga att göra med de rgliga händelser, hvilka följde på Josenes fögmaktiga angifvelse.. Vid den bes örtning. och. bedröfvelse, som då var-rådande, net han helt och hållet förgäten, ch vi fingo längre fram höra att han efter ätt ha tillbragt någontid i oro och ängslan på sitt: ensliga. prestboställe vid: första tillille; afsagt sig. sin befattning och antagit n underordnad plats vid ett engelskt kapell ågonstans i utlandet, Han skrifver till min atmor en eller. två gånger om året för at nderrätta: sig om hennes helsa och välbe-: ånande, och hon besvarar hans bref. Detta r troligen den enda -beröring; hvari de når onsin komma att stå till:ehvarandra.: Den Husik de fordom tillsammans uppförde kommer aldrig att ljuda ånyo. De sista 10: erna deraf ha längesedan dött bort — och Å sista orden af. denna -Berältelse Måna övbort med dem. i SLUT