riglad inifrån, öppnade jag den och trädde in bog gr 1 min hand. Z ag såg på sängen; jag såg mig. ikring i furmmet, cke ett s år a nr James Smith syntes till någonstädes. EG Att döma efter utseendet, hade sängen visserligen varit begagnad. Kastads tvärs öfver täcket låg nattrocken, som han haft på sig. Jag tog upp den och blef varse några fläckar på den. Jag betraktade dem något närmare. Det var blodfläckar. FEMTE KAPITLET. Den bestörtning och oro, som af denna upptäckt i första ögonblicket föranleddes, beröfvade mig min sinnesnärvaro. Istället för att stanna qvar och eftertänka hvad jag för det första borde göra, Tag jag tillbaka till köket, ropande att någonting händt min husbonde. Allt tjenstefolket skyndade genast till Röda rummet, Josefine med deandra. Hvad som först återförde mig till sans och besinning, var det besynnerliga uttryck, som jag upptäckte i hennes ansigte, då hon fick se nattrocken och det tomma rummet. Alla de andra voro :bestörta och förfärade. Hon allena visade sig efter någon liten öfverraskning, i första ögonblicket, fullkomligt lugn. Bitt uttryck af djefvulsk tillfredsställelse framlyste i hennes anlete och, utan att utbyta ett ord med någon af oss, gick hon hastigt ut ur rummet. Jag såg detta, och misstankar väcktes hos mig deraf. Det tjenar till intet att säga, af hvilken art de voro, ty det följande visade snart att de tagit en helt och hållet orätt riktning. Sedan jag någorlunda återhemtat mig, skickade jag allesammans, med undantag af kusken, ut ur rummet. Vi tvenne undersökte platsen. Å . Röda rummet begagnades vanligen till gästrurf. Det låg p nedra botten och hade utsigt till trädgården: Vi funno fensterluckorna, hvilka jag om aftonen skjutit igen,