Holländskt Smör i fjerdingar, Delikatess-Sill, Braunschw.-Wurst, Hamburger Bringa och Skinka, Eromage de Brie, Stilton, Cheshire; Röchsfort, Limburger, Schweitzer, Stolks, Edamer samt Smål. Prest-ost, Söta Apelsiner, väckra Vinteräpplen, Jördan-Mandlar, Dadlar, Fikon, Conserverade:tpanska. Vindrufvor, Apricoser; Persicor och Jordgubbar, i Ja Dauber, Geler m. ms, i Gustaf Josephson Komp.Bazar Regeri atan JM 28. af hela verlden vore erkänd som destilleringskonstens hon plusultta. tJöäg frågar er, mina herrar, ha ni smakatQvedlinburger-Kirtmel? Akta, gammal Qvedinburger-Kummel? frågade hän med tillbörlig vigt på hvarje ord. ; Det rådde en ere tystnad. Endast ett eöstakar SÅ ja!c lät höra sig. Det kom från ena hörnet af kupen och uttalades af en originel: perso, som hittills icke blandat sig uti samtalet, ntan i stället oupphörligt gjort anteckningar 1 sim annotationsbok. Ni kännerstilli den?24 fortfor preussaren. Nå, vet ni något annat bränvingsom kan jemförag, dermed24 Äh ja! svarade den andre, oupphörligt skrifvandes pb ; 4 CJemföras medäkta Qvedlinburger-Kämmel? Ja visst! isHväår har ni stpit det? Hemma.t Hemma? —: Hvar då?4 I Mäusebiittel. I Mäusebuttel! Hur i all verlden har ni fått sådant der? Det må ni väl frågat Vi: fingo det också ej för in et. Det köstade oss en revolution. cEn — en — en —4 En revolution, som jag säger! fortfor månnen och stoppade sin bok i fickan. I Mäusebättel? å Ja visst. Det var år 1848. Först kommo parisarne, sedan wienarne och så kommo vi! Jaja, sskraita inte, mina herrar! Vi Mäusebältlare äro icke någon stor nation men en stark nation äro vi, derför. att vi äro eniga. Vi gjorde revolution, säger jag er, och det var annat till revolution än den i Berlin och den i Cassel! Ach! das war