adellet anses vara mycket starkt, men här et felet, att det ej kan inrymma någon talrik vesättning, samt att magasinerna för ammuvition och proviant äro ganska små. Nyligen nade till Ancona ankommit 30 stora kistor rån Rom, med påskrift militärsaker. Man örmodade dock att desamma icke innehölle vomber, vapen, eller någ:t dylikt, utan: dyrvparbeter, som tillhörde påfven och kardinaerna. Umbriens och Markernas besättande synes iafva mött föga svårigheter. Enligt det offiviella bladet i Turin är Fanti utnämnd till de våda mobila sardinska armåkårernas öfverbeälhafvare, samt general: Mena5rea till -genieväsendets öfverbefälhafvare vid båda kårerna; Uti en-korrespondens.:från. Neapel af den 3 dennes meddelas följande rörande konunsens afresa och Garibaldis ankomst till hufvudstaden: -Konung Franz.begaf sig den 6, vid nattensinbrott, under det enstark dimma rådde, ombord på ett spanskt örlogsskepp, hvilket genast afgick till Gaöta.: Han åtföljdes af drottningen. Oaktadt en åf general del Re till neapolitanska flottan framförd befallning från konungen, kunde ej något enda fartygs befälhafvare förmås att läta sittskepp åtfölja konungen. Officerarne och matroserna förklarade nemligen, att de ej kände någon kallelse att öfverlemna ssig åt Österrike och afgå till Triest. Garibaldi anträftade vid sin ankomst till: Neapel. hela den neapolitanska flottan derstädes församlad, och öfverlemnade densamma genast till sardinske amiralen Persano. Endast fregatten Parthenopen felades, emedan densamma var stationerad uti Gaöta, men äfven denna väntales snart till Neapel. Den.7. September landsatte Persano sina, ber-aglieri, hvilka hade gjort tjenst såsom marinsoldater på sardinska flottan. Konung Franz hade före -sin afresa varit särdeles frikostig på dekreter; ty dagen efter konungens afresa hade det officiella bladet icke mindre än 16 spalter fyllda med kungliga dekreter, hvaribland en proklamation till neapolitanarne, hvaruti konungen lofvade, ått han, efter sin förr eller sednare inträffande återkomst, skulle upprätthålla de konstitutionella garantierna. Konungen hade äfven utfärdat en protest till Europa, hvaruti han förklarar alla revolutionära dekreter och anordningar vara af noll och intet värde. ; Garibaldi hade natten mellan den 5 och 6 landstigit uti Vietri och den 6 om morgonen anländt till Salerno, dit Neapels anseddaste män hadexskyndat honom till möte. Den 7 ankom derefter, sedan konungen natten förut lemnat bufvudstaden, en deputation derifrån, i-hvars spets stodo. Neapels-borgmästare och nationalgardets högste befälhafvare, samt inbjöd Garibaldi att komma: tillNeapel. Han anlände dit vid middågstiden samma dag, åtföljd blott af sin stab, och tog in uti palatset de Ja Toresteria. Från slottets balkong höll han ett tal till folket och begaf sig sedan, åtföljd af en oöfverskådelig folkmassa och en mängd vagnar genom stadens med trefärgade flazgor prydda gator, till katedralen. Härefter utgom en proklamation; hvaruti diktatorn behandlade klereciet med stor skonsamhet, berömde befolkningen och prisade konung Victor Emanuel såsom Italiens förhoppning och dess rätte konstitutionelle konung. Från katedralen begaf sig Garibaldi till fursten af Pondi, uti palatset Angwu, der han tillbragte natten... Morgonen derpå gjorde han den för Neapels herrskare sedvanliga vallfärden till Madonna del Pie di Grotta. Aftonen den 9 väntades tiärrska divisionen uti Neapels Den dagen Gåribaldi; intågade uti. Neapel var hela staden om -qvällen på det praktfullaste sätt illuminerad. Iagen enda vindskammare saknade sina ljus i fönstren, och man kunde: se att äfvenide allrafattigaste länge beredt.sig till att fira idenna , dag... Sjelfva lazzaronerna betedde sig cklanderligt. De många tusende fanor, hvarmed gatorna voro smyckade, -bevisade, att de neapolitanska fruntimmerna. länge förberett sig till denna dag. Flertalet af dessa trikolorer var af siden,:oeh på många var det savoyiska korset broderadt med stor omsorg. Vid -bangåiden mottogs Garibaldi af stadens myndigheter. Flera patricier, bankirer och köpmän hade ställt sina ståtliga ekipager till diktatorns förfogande; men Garibaldi.tog den första. enkla vagn sora var till hands, och for genast till Foresteria. Från palatsets balkong höll diktatorn följande tal till folket: ; I hafven väl fullt skäl att jubla på denna dag, då det tyranni; som förtryckte eder, är slu;, och frihetens period börjar. I hafven gjort eder förtjenta deraf, I barn af Italiens dyrbaraste juve.. Jag tackar eder för denna välkomsthelsning, icke för mig sjelf, utan på Italiens vägnar, hvilket rike I bidrsgen att grundlägga genom att bidraga till dess enhet... I gören eder derigenom förtjenta icke blott af Italiens utan af hela Europas erkinsla. Det första dekret, som diktatorn utfärdade i Neapel, var dateradt den 7 dennes och lydde som följer: Italien och Victor Emanuel! Diktatorn förordnar: Alla krigsoch handelsskepp, som tillhöra staten Båda Sicilierna, äfvensom arsebaler och marinmateriel, anförtros åt den af amiral Persano kommenderade eskader, som tillhör Italiens konung, Victor Emanuel. G. Garibaldi. Det andra dekretetet innehöll utnämnandet af den nya ministören: Romano inrikes, Cosenz krigs-, Pisanelli justitie-, och Arditi polismivister, samt Sauget krigsdirektor under Cosenz. Ardliti lät genast kungöra följande varning: Utan att generaldiktatorn anordnat det, hafva vissa namnlistor till en provisorisk regering blifvit anslagna. Allmänheten varnas för att låta vilseleda sig deraf; ty det. är diktatorns vilja, att de skyldiga skola bestraffas. A E I spetsen för denna lista stodo triumvirerna uti den mazzinistiska handlingens komite. Neapolitanska linieskeppet Monarca, skall Arto våld till dess,, utbrast DEpernotz ursinnig. I morgon förmiddag klockan nio bakom la Micette; efter ni så ifrigt längtar efter aga, så skall jag då ändtligen ge er den, ehuru jag