Mrs Bench hade den dagen fullt upp. att göra. Lyckligtvis kom. hon ihåg, att inga förfriskningar brukas vid litterära sammankomster — ty-sällskapet borde mätta sig af själaspis och dricka. sig otörstigt ur poesiens källas — och derföre var icke mycket att ombestyra inom -köksdepartementet. Men mrs Bench, som fått ett anfall af gästfribet och: dessutom hade de vackraste bakelsekorgar i staden och er ny uppsättning lemonadglas, kunde icke försona sig med tanken att afstå från alla förfriskningar; man kunde så lätt köpa upp hela bakelseförådet hos bagaren Newton och skaffa ett balft dussin buteljer citronsaft från apoteket. Iordningsställandet af rummen kostade henne likväl mera möda och ängslan. Hennes egen kammare förvandlades till damernas toilett, till mycken förtret för domaren, som. alltid der brukade taga sin middagslur och som hade stor antipati för att sofva i främmande sängar. Nåldynan, som systrarne gjort. till hennes bröllop (den bar en välbibehållen inskription i nålar: Till Angeline. Må du blifva lycklig!), lades: framtill parad på toilctibordet, hvilket var betäckt af en nystruken parkumduk och prunkade smed en vas full af kragblommor och eterneller. Det bästa Marseillertäcket togs fram, och rynkade öfverdrag på soffdynorna fullbordade rummets dekorering. Och nutill förmaken. Mrs Bench hade beslutat, att de skulle befrias från all stelbet och genom sitt tout ensemble vittna om egarir nans förfinade smak. -Emmorna rullades fram på gölfvet, så att de bildade vinklar mot väggarne; och stolarne grupperades i de för välborna mahognystolar mest opassande ställningar. Gardinerna uppfästades med studerad vårdslöshet; och pianot öppnades och beströddes med hvarjehanda musikalier. För att kröna verket, belastades bordet midt i rummet med gravyrer, tidningar och mageasiner, och på en framstående plats lades miss Bremers samlade verk, bundna tillsammans i -ett musslinsband, som var försedt med författarinnans porträtt. (Forts.)