men isynnerhet med fallenhet att tillhöra hans stab. Landstigningen i Calabrien var naturligtvis en alltför lysande affär att gå miste om, och följaktligen försökte hvar och en, som kunde dety att med ärliga medel eller svepskäl nästla sig in på något af ångfartygen — de bestå af italienare och folk från alla ändar af Europa, det är en babylonisk förbistring af språk och besynnerliga klädedrägter: prester, munkar, publicister, tidningskorrespondenter, artister — med ett ord, en blandning af alla slag och sorter. Utom dessa på däck och under däck en bataljon skarpskyttar, artilleri, sappörer och minörer, sjömän, ingeniörer och maskinister — ja, till och med fruntimmer, en af dem i guideuniform, en lörjunge af miss Nightingale, och den andra i en elegant morgontoilette, såsom hon lemnade Messina i går. På stranden ingenting annat än soldater. ätande, drickande, sofvande, spelande, vankande omkring, pratande, skämtande, grälande; brådskande officerare, som ila omkring eller försöka få sina gensträfviga springare genom hopen; artilleri, uppstäldt i linie på stranden; oxvagnar på vägen, med täta skaror omkring sig, som vänta på ransonutdelningen; på afstånd de neapolitan:ka ångfartygen, som ådagalägga en utomordentlig nyfikenhet rörande -vära förehafvanden. Allt detta bildar en tafla, väraig den bästa pensel. Vid Faro den 10 Augusti. I går omkring middagstiden tröstades vi af nyheter om våra kamrater på andra stranden, om hvilka vi uppgifvit hoppet. De befunno sig alla helbregda vid S:t Angelo i bergen och en mängd calabresiska insurgenter hade redan sällat sig till dem. De hoppades snart vara talrika nog för att företaga något. Denna nyhet var ej blot. välkommen derföre att den lugnade oss i afseende på den utvalda skarans säkerhet, utan var äfven vigtig, emedan den gaf hela affären ett annat utseende. Naturligtvis kan en motståndare, enligt alla krigets lagar, förskaffa sig framgång, bäst han gitter, och jag förmodar derföre, att ingen kan vara berättigad att klaga öfver Garibaldis landstigning på kontinenten. Det var helt enkelt att begagra sig af krigets rätt. En insurrektion i Calabrien har, utom det att den är en bjelp i militäroperationerna, den fördelen med sig attnedtysta alla invändningar som må kunna göras. Det var förnämligast för att draga fiendens uppmärksamhet till sjön och derigenom gifva insurrektionsstyrkan tid att tillväxa, som ångbåtarne fingo elda på i natt och flera låtsade försök att passera sundet gjordes. Krigslisten lyckades, och hela natten i ända voro f.endens ångfartyg och kanonbåtar samt fästenas besättningar i rörelse. Det var ett oupphörligt signalerande, vankande af och an, upptändande och utsläckande af ljus, men knappt någon skjutning. Endast då våra ångfartyg nalkades, öppnades gevärseld från förpostlinien. I morgse landsattes åter de, som tagits ombord på ångfartygen, och Garibaldi sjelf tog sitt qvarter i fyrtornet, uti fyrvaktarens dimi; nutiva kammare. Han befinner sig der i ensamhet, såsom ban önskar i sådana ögonblick som det nuvarande, cch han begagnar terrassen der uppe såsom ett observatorium, hvarifrån man har utsigt öfver hela landet rundtomkring. Huru de hopar, som på ett eller annat sätt voro anställda vid hären, kunde lyckas finna plats i de eländiga fiskarebyarne på Faro inferiore, skulle vara en gåta, om jag ej sett bela skaror af nyfikna, som kommit dit i förväntan på något skådespel, begifva sig tilbaka i vagnar och båtar. Det var det bästa de kunde göra, ty artilleriet, som först hitkom, har lagt beslag på alla de beqvämligheter som funnos . att tillgå, så att trängseln i husen påminde något om Balaklava på sin tid, ehuru alla andra förhållanden äro mycket olika. Trupperna, ehuru till större delen nyss hitkomna, börja småningom inrätta det så beqvämt åt sig man kan begära under slika omständigheter. Medan det var sannolikhet till en omedelbar embärkering, lågo de åchelonnerade utefter vägen och stranden. De ha nu börjat slå sig ned på ömse sidor om vägen, sökande skydd för den brännande solen under de angränsande vingårdarnes träd. De gamla, vid fältlifvet vana soldaterna började se sig om efter materiel att göra skjul af säf, hvarpå är öfverflödig tillgång, samt att öfvertäcka dem med qvistar och löf. De nya rekryterna voro ej sena att härma dem, ty såsom man vet, är nöden en snabb läromästare. — Att dessa lägerarbeten ej lända egarne af vinrankor samt fikonoch körsbärsträd till fromma, behöfver ej sägas; men en order har blifvit utfärdad, att skadan skall värderas eftertruppernas aftåg och folket erhålla ersättning. Man kan ej begära att trupperna, på öppna fältet utsatta för solen, med betydlig svårighet att erhålla vatten och ransoner, ej skola röra den frukt som är åtkomlig, eburu det är förbjudet; det är vackert nog att det blir kommunen och ej den enskilde, som kommer att lida för denna nödvändighet. Den 11 Aug. Den sista natten förflöt temligen lugnt. Några båtar sändes öfver sundet med folk, för att piöfva neapolitanarnes vaksamhet. De gingo tätt intill den motsatta stranden, men som natten var temligen klar och lugn, märktes de snart och moitogos med gevirsskott. Angfartygen höllo sig temligen stilla, då och då visande sina lyktor. Midt i natten — just omkring. midnatten — hördes tre kanonskott med lika uppehåll emellan, troligen ämnade till något slags signal; mot morgonen såg man några raketer och några ljus på höjderna, hvilket allt var obegripligt för oss, emedan vi endast ha allmänna underrättelser och gissningar om vad som tilldrager sig på andra stranden. Insurgenterna och vårt detaschement närmade ig måhända vågon af de neapolitanska posiionerna, eller kanske också mneapolitanarne .nderrättade hvarandra att allt var såsom det vorde. Tidigt på morgonen anlände betydliga förtärkningar till Fiumara-fästet. Täta infanteriolonner kunde ses tågande utåt väoen. och