Ja,,— han är tvifvelsutan en högsinnad yngling och, som jag .hör, derjemte en tapper officer.n Är han: dås, sade Constance med: osäker röst; under det hon bemödade sig om att se likgiltig ut, sär han — bar han blifvit nämnd någon gång i tidningärne? Ja, hans namn har stått der med beröm, mer än en-gång, svarade doktorn. Jag bar dessutom -hört, åtskilligt om honom på enskild väg. Hån tjenat besynnerlig nog vid samma regemente som Frånk Willoughby och bar fattat en stärk vänskap till honom; Han har betalt alla Franks spelskulder, deltar i hans vaktgöring irlöpgfäfvarne och vakar öfver honom lik en bror. Jag är glad öfver att ni icke hyser någon ovilja emot honom, ty då de unga männen blifvit så goda vänner, blir han utan tvifvel bjuden till Willoughby Court, och ni kan då ej undgå att kofinia i hans sällskap.o Mr Smedley fann sig nu föranlåten att sluta, ty föremålet för bans grymma experiment var på väg att falla af stolen. Ni har talat för mycketo, sade han i det han förde benne till soffan och förde ett glas vin tillHennes läppar. Nu måste ni liggå alldeleg stilla under en timma, och för att ej sätta er i någon frestelse till samtal, går jag min väg för att språka en stund med er gode vän, mf Franklyn. På eftermiddagen var Constance bättre och starkare; och då doktor Smedley, efter en långvärig konsultation med Hennes andre läkare påyrkade nyttan af. att ombyta vistelseort och äfven framkastade gagnet af att inandas hennes hemlands luft samt (på försök) tillade några. ord-om lady -Willoughbys vänskapliga efterfrågtingar, antog hon beredvilligt hans förslag. att för några veckor komma i bang hus, hvilket förestods af en äldre, aktningsvärd senka, hvars skicklighet att vårda sjuka var: högt beprisad i hela. den lilla staden. Hönnesvänliga -emottagande af lady Willoughbys (ömhetsförsäkringar, öfverraskade , honom. sHar jag: misstagit mig rörande Reginald?x