Aftonbladet – 9 augusti 1860, sida 1

Article Image
CÖNSTANCE bbsbiner I CARROLTON. t FR i A. E. DUPUY). Ofversättning från engelskan. I detta fall, sade Reginald, som med svårighet: beherrskade: en:-känsla af förakt, hvilken hotade satt: bemäktiga sig hans: sinne; i dettå fall. måste jag vänligast göra er:upp: märksamdpåj att. vivöda bort: tiden med samtal i-ett ämne; -hvilket den ene: af oss: öppet förklarar sig icke känna.n Säg ej så, unge manp, sade presten, i det hancantog en.min af tillrättavisande. värdighet; viokunna kännacen författares rådande 1erdens, utan att hafva läst allt hvad han axrifvit. Har ni läst något af hans arbeten ända igenom?, frågade Reginåld. Jag Har läst utdrag ur? dem och känner i.gen böjelse för att läsa något meran, svarade mr Gibson. : Nåväl, sir; skulle ni icke vilja göra mig till viljes. och däsa hvad:shan bär säger om Martin Luther, fortfor den förre? Nej, förringen del; svarade mr Gibson ochskakade på hufvudet med en höglärd ning jag. hoppas att använda min tid och mitt. vetande på ett bättre sätt, än. så; dlvad, demamanhenskandjusej ens skryfva riktigoengelska! Han slutar icke -V:4 sn period med cen preposition — och skuuv wan följa häns exåmpel med adjektivets böjning, så blefve alla, djupsinniga språkforskares arbeten, hvilka ri stat värt modersmål med vinsten af sin grund: iighet och flit, af. noll och intet värde.v sJag kansicke motsäga er, sir, i detta ämnen, sade Reginald; han var på väg att till: 9 Se A. B. n:o 173, 174—184.

9 augusti 1860, sida 1

Thumbnail