sade detta. Det republikanska Frankrike har två gånger tillbakaslagit invasionen; under sejsarriket har Frankrike två gånger varit öfverfyldt. af fiender: Deraf bör man draga den slutsatsen, att endast fria folk äro starka. TYSKLAND. Preussen. I Berlin skall resas. statyer öfver I Goethe och Schiller. Man ämnar göra pieI destalerna 12 fot höga. Häremot har teaterntendenten i Berlin, von Hilsen, protesterat på den grund att bildstoderna af preussiska generaler ej hafva mer än. 9 fot shöga : fot-; ställningar. Berlinarne göra sig mycket lu-i stiza öfver denna protest. I Sachsen. En tidning i Dresden meddeladel för någon tid sedan en insänd artikel, hvari, I med anledning af en nyss verkställd afrättI ning, dödsstraffet förklarades helt och hållet förfela ett straffs ändamål samt vara den mest I omoraliska och demoraliserande institution. I För detta yttrande blef tidningen lagförd, och; domstolen dömde utgifvaren till 4 dagars och I insändaren till 14 dagars fängelse för att de offentligt nedsatt statsförfattningen. Så står det till med tryckfriheten i Sachsen: Hessen-Kassel; 1 många städer -oftentliggöras förklaringar att invånarne instämma i hufvudstadens borgerskaps protest mot den nyal ;ktrojerade . författningen. Advokaterna vid högsta domstolen i Kassel ha förklarat sig anse författningen olagligt tillkommen. I ITALIEN. Rörande grefve Cavours ställning till Garibaldi berättar engelska tidningen Daily News) korrespondent i Turin följande: Antagonismen er ellan ministerpresidenten, och general Garibaldi är en dikt. Ehuru mycxet än Nizzas afträdande må hafva bedröfvati generalen, så vet han dock att Cavourär den! :nde diplomat i Italien; som kan gå in på hans planer, och att han icke är behäftad med len — anliga diplomat-sjukdomen: pedar:tisk: långsamhet. Skulle det för öfrigt ytterligare behöfvas ett vänskapsband mellan dessa utmärkta män, så finnes verkligen ett dylikt; nemligen bådas tillgifvenhet för konungen af Sardinien, hvilken alltsedan förlidet års fälttåg hyser en så stor aktning för Garibaldi. att han nyligen, uti en egenhändig skrifvelse, till generalen, kallade honom: min dyraste vän.n Beträffande ministerpresidentens åsigt om förbundet mellan Sardin en och Neapel, uppgifver samme korrespondent, att grefve Cavournyligen skall till en af sina vänner ha yttrat sig derom som följer: Huruvida konungen at Neapel verkligen är så så lojal som ni försäkrar, skall smart visa sig. Han är nu en konstitutionell monark, och kan såsom sådan endäst Handla genom sina lågligt anställda ministrar. Men en konstitutionell minister måste icke blott Vara antagen af konungen, utan äfven hafva parlamentets majoritet på sin sida. Vi kunna följaktligen icke inlåta oss med densamma i några underhandlingar förr än. vi veta om den har parlamentets, d. v. 8. landets majoritet för sig. Först sedan ett neapolitanskt parlament dekreterat ett förtroendevotum åt Franz II:s ministår, såsom fallet var med oss, då Sardiniens senat och deputeradekammare beviljade lånet på 150 millioner, skola vivara i stånd att underhandla rörande ett förbund med Neapel. Dessförinnan skulle hvarje plan vara förhastad och all diskussion gagnlös, ja skadlig. Till: Sicilien hade, bland andra frivilliga! ankommit en legion grekiska frivilliga, bestå: ende af 1000 man. Denna trupp hade blifvit organiserad af öfverste Karatassos, en af de ryktbaraste palikarerna under grekiska frihetskriget.. Karatassos hade sammandragit denna grekiska: kår på öarne i Archipelagen trots de: atheniensiska myndigheternas förbud, Så väl uti Athen, som:i hela Grekland herr: skade stor entusiasm för Garibaldi. Rörande neapolitanska ångkorvetten Veloces öfvergång till Garibaldi berättar Corri: ere Mercantile följande: Veloce kommende-: ras af kapten Anguizzela samt har 8 kanoner och 170 -mans besättning. -Den hade land: satt trupper i Milazzo och begaf sig derifrån till Palermos-hamn samt kastade .ankar bred: vid sardinska linieskeppet Mariä .Adelaide, Sedan Veloce hissat parlamentärflagg, lät kap: tenen underrätta Garibaldi att han hade de: pescher till diktatorn. Garibaldi begaf sig då ombord, hvarvid: trikoloren med det -sa: voyiska vapnet upphissades under manskapets dundrande hurrårop. Kapten Anguizzela till: kännagaf derefter för Garibaldi, att befälei och manskapet på två neapolitanska fregättei vore sinnade att öfvergå till Garibaldi. Palermos officiella blad för den 14 denne: berättar, att på diktatorns uttryckliga -befall: ning Josef La Farina samt Griselli och Tosti hvilka båda sistnämnde äro -korsikanare oc) böra till fasta landets polis, blifvit aflägsnadd ur staden. Dessa tre personer, heter det : nämnde blad, konspirerade i Palermo mo den der rådande ordningen. Regeringen, sor! vakar öfver lugnet, kunde icke fördraga dy: lika persöners närvaro: Societå nazional hvars inkomster: förminskades sedan Garibald) afböjde. presidentskapet, hade mera skadat ä: gagnat den. sak, för hvilken de från kont nenten kommande elittrupperna kämpade.n Sardinska regeringen hade inledt tinder: handlingar angående tillvägabringandet af ev direkt telegrafledning mellan Piemont oci Sicilien. Kabeln skall läggas från Caglian) till Marsäala. Rättegångsoch Polissaker. Tiurosåvdsaslaovcmålaot.