m— .A. — m———— — —— —--— des jag; såsom jag tror, utöfverhvad jag) kutinat hoppas; hvad deremotinvånarnes egendom angår; så var det mig omöjligt att förhindra excesserna: Ingenting; -are sig befällningar, straff eller:-ens stryk, förmådde uträtta någonting deremot: -Jaggick till och med så långt, att jag hotade med fiendens återkomst. ! ! re : Jag utspred ryktet, att han fått förstärkningar och återvände möt oss, men ällt var fåfängt; och om. fienden verkligen återvändt, skulle han :funnit-oss-så skingrade, att han-i ordets egentliga bemärkelse skulle ha slägtat oss. Till all. olycka fanns det istaden en mängd magasiner, uppfyllda af viner och andra spirituösa drycker, så att, om jag ufidantager mig sjelf, som aldrig dricker någonting annat än vatten, samt några officerare, dem jag lyckades hålla qvar hos mig, nästan alla blefvo. rusiga, — Tilläggom; att mitt folk till större .delen. bestod -af. nybakade, och: följaktligen odisciplinerade rekryter, som Jag knappt kände. ..Omfemtio beslutsamma män. häde oförmodadt anfallit oss, skulle de med säkerhet: tagit hämnd på oss. Slutligen lyckades det mig att medelst hotelser och ansträngningar förmå dessa lössläppta vilddjur att åter gå ombords Några lifsmedeloch saker, somräddats-undan sköflingen och.skulle delas, togos ombord, och vi-begåfvo oss.åter ut på lagunen. : Emellertid :drog sig de af öfverste Texeira kommenderade förtrupperna tillbara, för fienden, som i stort antal närmade: sig. Då si återkommo till lagunen; började man öfverföra -trossen till högra stranden, och trupperna skulle snart följa efter. SKXVIL Nya strider. Jag hade ett svårt arbete den dagen; då divisionen fördes öfver till södra stranden, ty om armen var föga talrik, så tog det deremot aldrig slut på trossen och oredorna af alla släg.. Vid det trångaste stället af utloppet fördubblades strömmens våldsamhet an I hade derföre fullt göra från soluppgången