TA YSEREMIASTESTARAEe NN Frihetskriget på Sicilien. (Skildradt af Times korrespondent.) Neapolitanarnes aftåg. — Folkets beteende. — Trefärgade fanor och hvisslingar. — Kommendanten i P:lermo mottager de sju fångarne. — Neapolitanska soldaterna. — Fångarnes triumftåg genom staden. — Gatpojkarne och statyens hufvud. — Hvad som väntade de neapolitanska befälhafvarne i Neapel. — Sjöröfrarne i Calabrien. — Hvad neapolitanarne lemnade efter sig. — Garibaldi på flaggskeppen. — Medicis fartyg. — Öfverste Tärrs expedition och Alexandre Dumas. — Siciliznanes fruktan för konskriptionen. — Demoralisationen hos befolkningen. — Orsaken dertill. — Bättre hopp för framtiden. — Medicis intåg i Palermo. — De uppbringade fartygen. — Tacksägelseadress till Garibaldi. — Hans svar. Palermo den 20 Juni. I går lemnade de sista neapolitanska trupperna Palermo på 24 fartyg, deribland 15 ångfartyg. Dessa fartyg hade samlat sig under de sista båda dagarne. Största delen af materielen hade långt förut blifvit inskeppad, men afsändes ej förr än allt var ombord. Sak samma var det med trupperna. För hvar dag såg man antalet af fartyg, som lågo vid land, minskas, och nu äro jemförelsevis blott få fartyg qvar. Ända intill slutet kunde neapolitanarne ej bli qvitt farhågan för ett anfall af folket i staden, och de ville derföre ej gerna lemna någon ringa styrka efter sig. För att förekomma allt ofredande från befolkningens sida, hade Garibaldi begärt att tjugofyra timmar innan neapolitanarne ämnade begifva sig af bli underrättad derom, och i förgår afton kom bud, att allt skulle vara i ordning till klockan 11 -följande dagen. Redan aftonen förut hade trupperna dragits tillbaka från Vicariato, e:t stort befätadt fängelse, och alla trupper, utom 9:de jägarebataljonen, gått om bord. I Castellanare funnos endast två kompanier infanteri och sju politiska fångar qvar. Redan innan squadre upplöstes, hade alla poster mot.den neapolitanska linien varit besatta :med: cacciatori, som ingåfvo fullkomligt förtroende. I går afton förstärktes dessa poster betydligt, dels för att hindra alla att passera ut, och dels: för att vara tillhands att taga det af neapolitanarne lemnade området i besittning. Klockan half. 9 togos de båda kompanierna och de sju fåhgarne om bord från Castellamare; de sistnämnda fördes till molon, dit äfven Lanza och hans stab begåfvo sig. Då neapolitanarne voro borta, framryckte våra poster och togo citadellet i besittning, Öfverste Cenni, kommendanten i Palermo, fick af Garibaldi uppdrag att vara närvarände vid det slutliga utrymmandet och mottaga fångarne. Fyra vagnar från slottet ditförde kommenlanten;,y stadens pretorer och några af stabsofficerarne. Då de foro bort, var staden temligen lugn, emedan de flesta ej visste, att det slutliga utrymmandet skulleförsiggå så tidigt på morgonen... Det är aldrig lätt att åka på Palermos trånga gator, och minst nu, då mycket skräp ännu ligger qvar efter barrikaderna och bombarderingen. Municipalitetet eller, rättare sagdt, de som af detsamma begagnades dertill (hvilket kommet på ett ut), bade till på köpet varit försumligt vid rensandet af gatorna, så att vagnarne måste taga en stor omväg utom staden för att komma till molon,hvarest, enligt konventionen, slutakten af utrymmandetskulle forsiggå. Man må dock taga hvilka försigtighetsmått som helst, så skall alltid en palermisk pöbel veta att tränga sig igenom; det hände också verkligen, att en stor mängd banat sig väg ut ur staden. Det var så mycket svårare att hinIra en hop pöbel att sammanskocka sig, som en rad hus med framsidan mot hafvet sträcser sig ända från Quattro Venti. till Castelaccio och molon. Dessutom hade kofferdifarygen och fiskarebåtarne fått tillåtelse att gå n inom molon, sedan konventionen var -unlertecknad, och från dem tillströmmade folk, om ytterligare ökade samlingen. Naturligtis kunde de få qvarlefvotna af squadre icke örsumma ett så godt tillfälle, och de hade notu proprio intagit en ställning långt framom åra reguliera vakter: De blefvo snöpligttillakavisade, och kommendanten och hans föls eslagare begåfvo sig till land:tigningsplatsen å molon, hvarest den sista bataljonen af nea. olitanarne uppställdes i kolonn tättinvid den rnport, som leder till sjön. Här steg commendante di piazza ur sin vagn ch gick till fots till ändan af molon, för att ppsätta protokoll och mottaga fångarne, Men ngt innan han bann dit, svajade. den tres rgade fanan på ala hus och alla fartyg. eapolitanska flaggan hann i sjelfva verket nappt nedtagas, från flaggstången på Castelecio, förrän man såg. några påpassliga inyr ene PE AA SRS