ÖV I VV LL tider af fred och lycka hade bosatt sig i landet och utöfvade en frikostig gästfrihet mot sina vänner från gamla verlden. Kriget och isynnerhet Montevideos belägring förändrade de flestas ställning och förvandlade den från god till mer än svår. Stackars mina vänner! Jag har många gånger beklagat dem; tyvärr kunde jag ej göra något annat för dem. Då det vid månadens slut var tid för mig av. resa, begåfvo RBossetti och jag oss af fill Rio-Grande. Resan måste ske och skedde till häst; dette Var ett stort nöje för mig. Vi reste, såsom det heter, på escotero-sätt. Jag vill förklara hvad det vill säga detta sätt att resa, hvilket i snabbhet lemnar posten långt efter sig, ehuru snabb den än må vara eiviliserade länder. vd Om man är tväj tre ejer fyra i sällskap, färdas man med ett pår dussin bästar, hvilka iro inöfvade att följa efter de hästar som ridas; då ryttaren märker, att kans springare tröttnar, stiger han af, flyttar sadeln från den begagnade hästen till en af de lösa, sitter upp, tillryggalägger omkring en mil, utbyter derefter denna häst mot åter en annan, och så vidare, tilldess man vill stanna; de trötta hästarne äro snart uthvilade, då de få springa lösa, utan sadel och ryttare. Rs Under det korta nppehåll, ryttarne göra, för att byta om häst, betar hela skaran oc dricker, om det är tillgång på vatten; de egentliga betningarne ske blott två gånger om dagen, morgon och afton. : Vi anlände på detta sätt till staden Piratinim, styrelsens i Rio-Grande residens; hufvudstaden var Porto-Allegri, men som hufyudstaden var i de kejserliges våld, hade den republikanska styrelsen sitt säte 1, Piratinim. Trakten deromkring är; säkerligen en af de. vackraste .i verlden, med sin: båda regloner, slättregionen och bergsregionen.