ken och att i ögonblicket hitta ett lagom, samt att i allt röra sig på en gång ledigt och graciöst, med ett ord, den obeskrifliga konsten att vina mMenniskor, som jag önskar att du må lära dig. Härvidlag kan du lära mycket af herr de Choisy. Umgås, jag ber dig, i vår frånvaro oftare med jemnåriga ungkarlar än du hittills gjort. Det glada ungkarlslifvet skall, utan att skada din moral, litet affila en viss skroflighet i ditt väsen, en viss stränghet, som emellanåt går för långt. Kom ihåg, Maximin, att du vid din hemkomst måste öfverraska oss; och oss emellan sagdt, hoppas jag att Flavie skall få stora ögon när bon observerar din förvandling. i Af allt detta myckna måste jag inse att ni båda finna mig allt annat än älskvärd., svärade Maximin, med en förargelse, som han högst illa kascherade. Nå väl! Då min högsta önskan är att bli er täckelig, så skall jag göra allt för att stöpa om mig. Det bör väl dessutom icke vara synnerligen svårare att tillegna sig alla dessa förtjusande småsaker, med hvilka sprättarne göra en så rasande furore, än att grundligt lära sig grekiska och algebra, skulle jag tro. Markisinnan. betraktade sin sons förtretade fysionomi med en känsla af både glädje och ängslan. på Hån är grundligt pikerad., tänkte hon, och tycks icke ha något emot att flyga med egna vingar. Min Gud! Hvad den förnuftigåste uppfostran är maktlös, då fåfängan kommer med i spelet! Bara han icke nu, i Her. rans namn, går alltför långt! VIL Dagen derpå reste fru de Gardagne och bennes svärdotter, i sällskap med berr de Beauprå, från Paris, ty hos markisinnan voro beslut och bandling alltid ett; dessutom ansåg hon det för närvarande icke rådligt att sätta den unga fruns goda föresatser på alltför långa och hårda prof. Några timmar efter afskedet presenterade Maximin sig för — herr de Choisy. Ni ser här en gräsenkling, en faderoch