DET STILLA VATTNET. AF Amedee Achard. ) (Öfversättning.) Följande dagen begärde Bertha af sin man fullkomlig, redovisning för den förmögenhet, på hvilken Francis i egenskap af arftagare efter sin far kunde göra anspråk och som varit insatt i Claveronds bankirshus. Det lilla kapitalet hade under dennna tid mera än tredubblats. Vid sin myndighetsålder borde Francis, förutsatt att kapitalet for:fore att stiga i samma mån, vara egare af nära femhundratusen francs. I detta afseende var således hans framtid betryggad; men allt var icke gjordt dermed att grunden var anordnad; man måste äfven söka gifva den fastbet. Hon skref till Jules Desprez några brådskande ord för att bedja honom koroma till Paris. . Emellertid talade hon, under det hon väntade på hans ankomst, vid Francis lärare och ville i grund lära känna deras tankar om denne hennes Benjamins anlag och fallenhet, Sedan tog hon honom sjelf afsides och talade till honom i ett. språk, som på en, ång var det mildaste och. fastaste samt mest egnadt att ingifva honom mod. Han ensam vore nu ansvarig för sitt namn. sade hop; åt detta namns heder, åt kävslan af sina pligt:r mot de borde han offra allt. Jules Desprez, omed hvilken. Beriha aldrig upphört att underk en jemn brefvexling, och som dessutom ofta besökte dem både i Paris och på Marelle, ankom skyndsamt till Claverond. Har bief bestört öfver: uttrycket i Berthas ansigte, men på den anmärkning, han gjorde med anledning deraf, svarade hon ) Se A-B. nir 95—97, 100, 102-107.