Det rådde öfverallt i de af de allierade inagna småstäderna och byarne deromkring en sann babylonisk förbistring denna qväll och att. Trupperna bivuakerade till största den på slagfältet här och hvar; men tusentals if sårade fördes in till städerna; staberna inivarterade sig likaledes der så godt sig göra ät mellan ännu brinnande hus:och midt i en förstörelse utan like; husvilla invånare, uttrötade soldater, döende och sårade fångar under eskort, :och generaler med lysande stab nåste trängas om hvarandra i gator, der nappt en katt kunde komma fram; komndor skrål, klagoljud, hofslag af ordon3 ade hästar, skrammel af rullande gnar, signaler, ramlande ruiners brakfylde uften med disharmonier i det oändliga; det sar at mista öronen och förlora sansen. I den lilla köpingen San Luca gick det iske minst tumultuariskt till. En mindre aflelning sardinier af Cialdinis bersaglio:er — -osten af Cialdinis kår hade icke varit med; dn hade att sköta längre nordpå — var relan inne i staden; kort derefter ankom äfven tit en fransk trupp och slog sig ner; derstäles, för trött att kunna. fortsätta marschen. Italiga stora rustvagnar med sårade transporrades dit redan sedan flera timmar. — Kyrkan var förvandlad till bosptial, stadshuset kaså, ett gammalt ruineradt torn efter ett d. slott var upptaget af en sardinsk öfverste med sin stab, och en adjutant var härrean sysselsatt med att vid skenet af en lykta rfatta en summarisk rapport öfver regemenets bedrifter under den förflutna dagen......... I alla hus vöro ljus tända i fönsterna för itt lysa de förbirullande vagnarne med såraie; soldater med facklor skyndade dessutom mkring öfverallt för att visa transporterna äg I dessa labyrinter a: usla boningar och salfraserade qvarter, Kom der då och då en a dening franska soldater, såg man den på ingt håll fantastiskt framskridande med sina leka kinesiska lyktor — en af de många raktiska föltutrustnivgsdetaljer, som visa hur , 1 i den franska armåen tänker för sig: alla