Möjligt misstag ?. Svara, svara för himlens skull, nn idottert..; O:nej,du är sjelf alltför .mycket. öfvertygad-om att-han är död;iekesannt? ur har du sjelf fått denna tidning, min stackars Carlötå ? : : Å jJag skall ej kunna säga det mer än ni. Map. här. sändt mig tillbaka en; liten.ring, den jagsskänkt Paolo tillsminne, ochs ett ditet porträtt;som han sjelf -en gång låtittaga af mig: Med dessa småsaker följde ett bref. Ett bref? Till mig icke en radi Ett bref — men, som, jag. ej förstår. Det är på tyska. .Nickan tyska; jag hars.det derförechär: -Läsbdet för migt i sEtt tyskt bref? Hvad är det? Hvad vill detsäga? Hur är det möjligt? Ännu en gåtal... Låt seb Pr Ede Carlota slemnade brefvet . till, .den. gamle Jönnez, som mottog det med lätt darrande: hand, öppnade det, läste och öfversatte ord för ord, punkt för punkt. TREDJE KAPITLET. Innehållet var följahde: Signora Carlota. Lamma, Como, 5 Enligt. en döendes önskan och föreskrift uppfyller jag Kärmed en sorglig pligt. Dessa saker, som jag med säkert bud låter komma i edra händer, skola påminna er om en god soldat och krigare, värd en ung flickas trogna hågkomst. de har sjelf mottagit denna: ring af:Paolo Jonnez finger, och detta porträtt, förvaradt vid hans hjerta. Han har stupat under ärans och pligtens tana 1 slaget vid Magenta, och jag har slutit hans.öga till den långa hvilan intill uppståndelsens dag. Han har efter utvisad stor bravur stupat i de leder, dit ett vaknadt samvete och en djup ånger, efter hans egen till mig afgifna bigt på slagfältet, nyss förut hade fört honom öfver ... Håll! ropade Carlota, fullfölj icke! Detta är någon onämnbar lögn, detta är något bedrägeri ur afgrundeni