hennes rättfärdigande, men domstolen ville ej tillåta honom det. Allt hvad han visste var berättelsevis — hvad Nancy häde sagt honom, och ehuru den okonstlade, renhjertade flickans ord föryhonöm voro lika säkra som bibelns språk, så voro de dock ej tillfyllestgörande inför domstolen. Han började dessutom känna sig verkligt orolig öfver miss Cheerlysoch Nancys -uteblifvande. Aldrig var någons frånvaro mera oförklarlig, mera olycklig. Det var-med största svårighet vännerna kunde öfvertala honom att stanna, medan en berättelse gjordes inför domstolen om det nedriga anfallet i Haymarket och hvilket såväl sir Mordaunt Tracy som Harold önskade skulle blifva ett föremål för efterforskningar. Ty ehuru intet säkert bevis fanns att den osynlige kusinen hade sin hand med deri, så hade de dock påda starka misstankar derom. En tvist och derpå en duell syntes vara ett så fintligt sätt att afhugga den gordiska knuten. Till följd af sir Mordaunts råd utfästades en belöning af hundra pund till den, som upptäckte hvilken hade nyttjat bovieknifven. Ransakningen var ej förröslutad, än Kit — efter ett hastigt afsked från sina nya vänner, hvilka han lotfvade, att samma afton besöka i Harolds mum vid S:t James Square — med skyndsamma steg tog vägen till det välbekanta huset vid Vauxhall. Rebecka var redan hemkommen. Den listiga qvinhan hade hunnit göra sin berättelse, och mistris Perkins trodde fullt: och fast att den der fina. missen — som hön -kållade Emma — hade lemnat sin bostad -för att i ett främmande land uppsöka :den hemlighetsfulle personen Hunket, samt att hon lockat med sig Näncy. Hon berättade således med full tillit allt detta för den unge mannen. i;