jorden, då han såg den djupa rodnaden på Nancys vanligen så: bleka kind. Bry dig icke om honomp; sade han; han är en närraktig pratmakare och vet inte hvad han säger. Berätta mig hvad som händt; jag är orolig, innan jag fått höra allt. Dir påminner dig -väl det unga fruntimmer jag förut talat om?. ; Som du skötte så omsorgsfullt, Nancy. Ja visst mins: jag: herines Hvad är det nu med ihenne? ; Blif inte otålig. Jag: måste berätta saken på mitt vis. Nåväl! hon arbetar och släpar sig till döds, föratt förtjena en bit bröd åt sig :och-den gamla .otacksamma; qvinnan, som kallar sig: sjelf hennes.tjenare, men:som mycket snarare är hennes: herrskarinna, och du vet att det är bra litet som jag kan göra för dem. Ja, i sanning, litet nog! afbröt hennes åhörare. Det ärsett knappt bröd du förtjenar. Men det är ärligt förtjenadt, Kit, svarade flickan med. stolthet; och detta gör, att det smakar så. mycket bättre. : Kit Corling tyckte sig aldrig hafva sett henne så vacker som,idenna stund. N Hon har lemnat mig en medaljong och en ring att sälja åt henne. Jag tror visst att det är en .diamant i.den. Nu förstår jag mig icke på hvad: sådana: saker äro värda, och kanske skulle de tveka vid att köpa d.m af en sådan fattig flicka som jag; och derföre tänkte jag, att.om ,du icke har någonting annet att göra, skulle du kanske, vilja: följa :mig. Ja, gerna, utropade den unge mannen. Jäg kan icke göra mira medmenniskor mycs ket. godt, och jag skulle i sanning vara en usling, om jag kunde neka att göra denna illa Itjenst, isynnerhet, dådet är du, som ber mig deromp, tillade han leende. Detta tillägg gjordes med en uppriktighet!