Den afskyvärde karln, den eländige karln, allt, allt .. allt är hans skull. Behagar nu bror skiitva ett lugnande bref i hvad bror sjelf, br:r stru och brors hus vidkommer! Det afvaktas med otålighet af vännen Moss. P.S. Då jag nyttjar ordet lugnande, så förstår bror att det blott är ett talesätt, liksom det endast varit ett talesätt att förutsätta en så barock befängdhet son dotter min skulle våga ... skam för den, som säger ut det en gång till! Jag hoppas ingen slags affär hindrar bror ifrån att skyndsamlicen svara! Bror behagade på lär pligt sätt bandhafvå saken hos unga frun. Fruntimren. äro sinsemellan så villiga att hj.lpa hvarandra i kärleksting, men bror h sina små lämpor att vänligen visa heune tvad rätt och billighet fordrar, ochhon ä; en så skicklig och förnuftig qvinna, alt hon visst låter tala förnuft med sig. Densamme.n (Forts. följer.) RT ——— oc